顾元庆
山斋诵见寄之作有怀漳河忽忆漳河子,居然有道风。 一尊黄叶下,数口绿云中。 鸿鹄心同远,岩丘兴不穷。 新诗开大雅,莫惜寄邮筒。 译文: 突然想起你,你真是一个有道之人。 在秋日里,我独自饮酒,品味着你的诗歌。 鸿鹄之志,高远且不羁;岩丘之思,深不可测。 你的诗歌犹如大雅之声,让人陶醉其中。 请不要吝啬你的诗歌,寄给我吧! 注释: 1. 忽忆漳河子:突然想起了漳河的子。漳河,指黄河支流之一
共讨花岩胜,云霄肘腋傍。 牛峰双角短,天堑一支长。 松殿秋阴肃,经堂雨叶黄。 物华更娟静,时序近重阳。 注释: 献花岩:地名,位于今湖南省衡阳市。 共讨:一起探讨、研究。 花岩胜:以花岩的美景为胜。 云霄:天空。 肘腋:比喻亲近。 牛峰:一座山峰的名字。 双角:两个山峰。 天堑:指长江。 经堂:佛教寺庙内的讲堂,这里指寺庙。 黄:指黄色的落叶。 物华:自然景物的美。 娟静:清静美好。 重阳
【注释】 1.甘露寺:位于今江苏镇江市北,为江南四大古刹之一。 2.绝壁倚江滨,千峰带夕曛(fēn昏):绝壁陡峭地倚靠在江边,千峰被夕阳染成了一片金黄。 3.断冈余王气:断掉的山冈还残留着帝王的气势。 4.古镬隐雷文:古锅隐藏在雷电的纹饰中。 5.沧海:大海,这里指长江。风烟接,海风和烟雾相接。 6.高城鼓角闻:高大的城墙和战鼓的号角声可以远远听到。 7.上方萧索尽:上边的萧索已经没有了。
忽忆漳河子,居然有道风。 一尊黄叶下,数口绿云中。 鸿鹄心同远,岩丘兴不穷。 新诗开大雅,莫惜寄邮筒。
明苏州府长洲人,字大有。 家阳山大石下,学者称大石先生。 平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。 堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。 行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。 亦善书画。 著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。 生卒年
明苏州府长洲人,字大有。 家阳山大石下,学者称大石先生。 平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。 堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。 行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。 亦善书画。 著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。 生卒年