凌汉,原名邱云霄,明代诗人
邱云霄(约公元一五四四年前后在世),字凌汉,号止山,石雄里(今武夷山市洋庄乡)人。他是明代诗人,博通经史,诗宗李白,是当时的文学巨匠。
邱云霄生于一个文化氛围浓厚的家庭,这为他后来的文学成就打下了坚实的基础。他的诗歌创作深受司马迁、李白等古代文人的影响,形成了一种豪放不羁的文风。他的诗词不仅在内容上丰富多彩,而且在形式上也具有高度的创新性。他的作品既有深沉的历史感,又有浓郁的生活气息,展现了他深邃的思想和独特的艺术风格。
凌汉,原名邱云霄,明代诗人
邱云霄(约公元一五四四年前后在世),字凌汉,号止山,石雄里(今武夷山市洋庄乡)人。他是明代诗人,博通经史,诗宗李白,是当时的文学巨匠。
邱云霄生于一个文化氛围浓厚的家庭,这为他后来的文学成就打下了坚实的基础。他的诗歌创作深受司马迁、李白等古代文人的影响,形成了一种豪放不羁的文风。他的诗词不仅在内容上丰富多彩,而且在形式上也具有高度的创新性。他的作品既有深沉的历史感,又有浓郁的生活气息,展现了他深邃的思想和独特的艺术风格。
诗句原文: 张郎为委吏,禄隐不辞卑。 闽树春尊出,吴歌海月迟。 莺花愁倚榻,池草梦移时。 笑问江南枳,犹生凤鸟枝。 译文注释: 1. 张郎身为一个小官,却能够安于自己的职位,不求高升。他的官位虽低但心志却不低下。 2. 春天时节,他取出闽地(今福建一带)生产的美酒,一边欣赏春日的风景,一边聆听吴歌悠扬的曲调,感受海风吹拂带来的清凉。 3. 窗外的莺儿和花朵在窗前徘徊,好像在忧愁地望着他
诗句原文及译文 海月三山出,江城万井联。故乡望牛斗,清夜共婵娟。流影移庭竹,浮光满瓮泉。相看浑是梦,得意几回圆。 注释解释: - 海月三山:指海上的三个小山,这里代指明月。 - 江城万井联:形容城市广阔,井然有序。 - 故乡望牛斗:指在故乡仰望星空,与北斗星相对应。 - 清夜共婵娟:在清澈的夜晚一起欣赏月亮。 - 流影移庭竹:月光移动,影子也随之变化,映照在院子里的竹子上。 - 浮光满瓮泉
【解析】 此诗首四句写景,次四句抒情。 其一、“志士如鸿雁”,以鸿雁自喻,抒发自己壮怀激烈的情怀,表达了诗人的豪放气概;其三、“冥飞谢世樊”,冥飞:即“冥冥”之飞翔,比喻高蹈远举。谢世:辞别尘世。樊:篱笆。诗人以鸿雁自比,表达自己要像鸿雁一样在天地间自由翱翔,摆脱樊笼,追求自己的理想境界。 其四、“春山迟午梦,白日倒青樽”。诗人用“春山”、“晚梦”等词来描写自己闲适的生活,用“白日”
施龙会讲学蓝原约登武夷不果余复有南行道中寄此 龙会:指施龙会,字君美,号龙会,南宋诗人。蓝原:蓝田县,今属陕西。 经年:一载。鱼书:书信。望日:望日为农历每月十五日。迟:慢。 徐稚榻:晋代隐士徐稚所居草庐。 马融帷:东汉学者马融的帐幕。 紫气怜谁识:紫色云气,象征着祥瑞之气。 青山只自宜:只有青山才是合适的伴侣。 幔亭:指王徽之,字子猷,东晋名士。 金鼎:古代烹煮食物用的铜器。玉筇:竹杖。 赏析
【注释】 久客将归日:久客,指在外地作客的时间已很长。 初程望故乡:初程,是旅途中刚开始的行程;乡,家乡;望,盼望。 海天南下阔:南,指南;下,向北;阔,空旷辽阔。 江水北来长:江水从北向南流,所以叫“北来”,又因为流得很慢,所以叫做“长”。 历历秋应尽:历历,清晰的样子;秋,季节。秋天到了,应当结束。 苍苍月弄黄:苍苍,形容月光明亮;弄,玩弄、摆弄;黄,黄色,这里形容月亮明亮如金色。
立秋写怀 乌散城头月,林传夜半秋。 江湖忧短发,岁月此凋裘。 为客三山久,怀人万里愁。 太平元老在,笑梦说东周。 注释: 1. 乌散城头月:比喻诗人自己如同乌鸦一般,在城头上望着明亮的月亮,心中充满了哀伤。 2. 林传夜半秋:形容诗人在树林里听到蟋蟀的叫声,仿佛在诉说着秋天的到来。 3. 江湖忧短发:表达了诗人因为岁月的流逝而感到忧愁和无助,头发已经变得稀疏。 4. 岁月此凋裘:意味着岁月如梭
题竹渠山居 为访山中客,真登淇上园。 临流弦自奏,种玉翠成村。 乘醉跨鸾尾,寻幽到水源。 濯缨聊石坐,无俗自柴门。 注释: 1. 为访山中客:为了探访山中的隐士。 2. 真登淇上园:真的来到了淇水之畔的园林。 3. 临流弦自奏:面对流水,弹起琴来。 4. 种玉翠成村:如同种植玉石般地将村庄点缀得翠绿而美丽。 5. 乘醉跨鸾尾:酒醉时骑着鸾鸟的尾巴。 6. 寻幽到水源:寻找幽静的地方到达水源。
【注释】 ①希夷子:唐玄宗开元年间人,姓李名守真,隐居嵩山中,自号希夷先生。 ②前身拟是君:我和你前世是同道中人。 ③乾坤:天地。闲独梦:独自做着清高的梦。 ④簪冕:古时男子头上戴的冠饰。懒人群:懒得与众人交往。 ⑤青垄:指药圃。 ⑥寻芝:寻找灵芝。破白云:在云中穿行。 ⑦春市:春天的市场。 ⑧遗剑:李白有《侠客行》诗云:“赵地燕家子,提剑去从之。三十年游侠,杀人都市中。全家为戮死,孤尸来咸阳
除夕 爆竹通宵尽,灯花隔岁开。 长江流日月,残腊恋尊罍。 千里独归梦,三山几度来。 况逢阳长日,数问鬓毛催。 译文: 爆竹声响彻夜空直到尽头, 灯火中绽放的灯花了整整一年才凋谢。 长江奔涌着日月星辰, 残腊时分留恋美酒佳肴。 千里之外独自归家, 梦中几次到访那仙山琼阁。 恰好遇上阳光明媚的日子, 不禁频频自问为何发丝渐白。 注释: - 爆竹: 指春节时燃放的烟火和鞭炮。 - 通宵尽:
【注释】 酌:饮酒。龙会山堂:指龙山的山堂,即龙山寺。龙山寺是唐代诗人王维隐居的地方,王维晚年退隐于此。高栖处:指隐居之所。开尊:打开酒樽。竹幽:竹林幽静。 风流:风雅、潇洒。好客:喜欢招待客人。疏懒:懒散,不拘小节。 海国:泛指海外。苍烟晚:傍晚时海上云气缭绕。秋:秋天。 菊芬:菊花的芳香。侵:弥漫,渗透。暮酌:傍晚时饮酒。月色:月光。共登楼:一起登上高楼。 赏析:
明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。 洪武二十三年举人,入国子监。 选为桂林教授。 严条约,以身作则。 永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。 宣德初为南京国子祭酒。 正统初任南京礼部侍郎。 致仕。 在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。 博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。 有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 生卒年
明河南新郑人,字肃卿。 嘉靖二十年进士。 由庶吉士授编修。 穆宗为裕王时,拱为侍讲九年,甚受器重。 累官礼部尚书。 四十五年,由徐阶荐为文渊阁大学士。 穆宗即位,以帝旧臣自负,屡与阶倾轧,不自安,乞病归。 隆庆三年冬,复起为大学士兼掌吏部事。 行事颇与徐阶修怨,阶子弟颇横乡里,拱使监司蔡国熙编戍其诸子。 次年,与张居正力排众议,促成俺答封贡,北边安定。 神宗即位,欲去中官冯保,卒为居正、保所排
沈皞日是清代诗人。 字融谷,号柘西,生于浙江平湖人。他是一位生活在清朝的贡生,曾担任湖南辰州府同知。沈皞日的诗作多表现其个人的情感和对社会生活的观察。他的诗词风格清新脱俗,善于用自然景象来抒发自己的情感,语言简洁而含蓄,富有哲理和生活情趣