桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
译文:
桃花开得正艳丽,鲜艳明媚似火光。
那位姑娘要出嫁了,正好适合做新娘娘。
桃花盛开红花满枝头,果实累累真热闹。
这位姑娘要出嫁了,正是好时候啊!
桃花盛开着一片绿油油,叶子茂密像树林一样。
这位姑娘要出嫁了,真是家事美满。 注释:
- 桃夭:桃树的繁花或果实。《诗经》中常用此字以象征美好的女子和吉祥的事物。“夭”即“艳丽”的意思,“之子于归”,指新娘。
- 灼灼:鲜艳貌,多用形容桃花盛开的样子。
- 宜其室家:适宜做妻子、家庭主妇。《诗经》中常用此字以象征美好的女子和吉祥的事物。“宜”即“适合”的意思,“之子于归”,