“须菩提!于意云何?佛可以具足色身见不?”
“不也,世尊!如来不应以具足色身见。何以故? 如来说:具足色身,即非具足色身,是名具足色身。”
“须菩提!于意云何?如来可以具足诸相见不?”
“不也,世尊!如来不应以具足诸相见。何以故? 如来说:诸相具足,即非具足。是名诸相具足。”
译文注释:
- 须菩提(xū bǐ cí): 即般若波罗蜜多的弟子。
- 具足色身(jù zú sè shēn):指圆满的身体,即有形体、容貌和颜色。
- 色相(sè xiāng):指身体的颜色和形状。
- 诸相见(zhū jiàn xiàng):各种各样的现象或事物的总称。
赏析:
这首诗描绘了金刚经中“离色离相分”的内容,探讨佛性与世间万物的关系。首先提出一个问题:“须菩提!于意云何?佛可以具足色身见不?”意思是说,“你认为佛陀的身体是圆满无缺吗?”接着又提出了两个问题:第一问是否应以具足的形体、容貌和颜色来作为对佛性的认识;第二问是否应该通过