常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
赏析:这首诗共有八章,每章四句,共三十二句。
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
译文:
棠梨花开得正艳丽,光彩照人啊!
如今的人们之中,没有谁能比及兄弟的。
死丧之事来临时,兄弟俩手足情意最深长。
原野上草木衰败了,兄弟俩互相寻求安慰。
脊令鸟儿在河岸上栖息,在旷野里饥寒交迫时兄弟俩相互扶持,
像这样每逢有良友相聚的时候啊!
兄弟们争吵起来把家里弄乱,外边的敌人来侵犯我们家。
每当有了好朋友聚在一起喝酒的时候啊!
丧乱之事已经平定,内外都安定和平安宁了。
虽然还有兄弟在身边,但不如真正的朋友那样亲密无间。
用你那丰盛的食物