有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自昵焉。俾予靖之,后予极焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜?

有鸟在侧,莫与我齐。既有同归者,不噎也悲。曷予靖之,居以丑辞?

译文:
柳树长得很茂盛,但不是用来休息的场所。
上天对人很严厉,不要随便亲近它。
上帝用严酷的目光注视着我们,使我们的生活没有安宁可言。
柳树长得高大挺拔,但它并不是用来栖息的地方。
上天对人们非常苛刻,不能随意接近它。
上帝用严肃的眼光看着我们,让我们的生活充满凶险和忧虑。
有鸟儿飞得很高很远,好像要飞翔到天空中一样。但是它们却不是用来休息的场所。
那些人的心灵啊!到底是什么样的呢?竟然这样高不可攀?
为什么要把我这可怜的人折磨成这个样子?让我生活在这种悲惨的情境里吗?
柳树长得枝繁叶茂,但并不是用来栖息的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。