芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
译文:
黍苗茂盛多穗实,雨润肥沃禾苗茁。南行途中遇大雨,劳苦的役夫已疲乏。
我用马车运粮食,驾着牛马拉战车。到达目的地安歇下,归去时天边云霞红。
士兵和仆人同乘座,师长与旅伴一同走。到家后天高地远了,归途遥远难预料。
谢功的祭礼已举行,召伯指挥众将士。征兵的号令已下达,召伯带领大军行。
原野平展地势宽,泉水清澈流不断。召伯所建功劳大,王心安宁如磐石。
赏析:《小雅·黍苗》是周代宫廷乐歌中的作品,在此篇中作者借赞美黍苗来表达对君主的赞颂之情。全诗共分四章,每章八句,前两