访予落止,率时昭考。
于乎悠哉,朕未有艾。
将予就之,继犹判涣。
维予小子,未堪家多难。
绍庭上下,陟降厥家。
休矣皇考,以保明其身。
【注释】
访:拜访。
落止:鸟栖息的地方。
率时昭考:按时节祭祀祖先。
艾:忧愁、忧虑。
就之:接近它。
继犹判涣:接着我不能像从前那样。
维予小子:是我这个小辈。
未堪家多难:承受不起家庭的苦难。
绍庭上下:继承祖宗的基业,治理国家。
陟降厥家:登上高高的官位。
休矣皇考:皇上的安息。
【译文】
拜访我栖身的地方,
按时节祭祀祖先。
唉!这忧愁啊,
从没有停止过。
接近它吧,接着我不能像从前那样。
是我这个小辈,
承受不起家庭的苦难。
继承祖宗基业,
登上高高的官位治理国家。
皇上的安息了。
【赏析】
这首诗是周颂中的一首祭歌,祭祀的对象为祖先