载芟载柞,
其耕泽泽。
千耦其耘,
徂隰徂畛。
侯主侯伯,
侯亚侯旅。
侯彊侯以,
有嗿其馌。
思媚其妇,
有依其士。
有略其耜,
俶载南亩,
播厥百谷。
实函斯活,
驿驿其达。
有厌其杰,
厌厌其苗,
绵绵其麃。
载获济济,
有实其积,
万亿及秭。
为酒为醴,
烝畀祖妣,
以洽百礼。
有飶其香。
邦家之光。
有椒其馨,
胡考之宁。
匪且有且,
匪今斯今,
振古如兹。
译文
收割草木繁茂的庄稼,
播种在肥沃的土地上。
千百人耕种在一起,
到田地里去耕耘劳作。
君主和诸侯们来祭祀,
互相帮助彼此扶持着。
强大起来以后就相互支援,
有了收获就开始送饭给妻子。
想让那些美丽的女子侍奉我,
让她成为我的士卒。
用铁犁深耕土地,开始播种南亩,
播下各种谷物种子。
它们能够生长得十分茂盛繁密,
一路畅通无阻地到达田间。
收割的果实很多很丰富,
收获后就用来祭祀祖先和神灵,
来表达对天地万物的感激之情。
有香气弥漫在酒香里,
这是国家光耀的事迹。
椒树散发出芳香的气息,
这都是我子孙们长久以来的幸福生活啊!
不是说今天,也不是说明天,
而是从古至今一直如此。
注释
1