宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
宰予白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头无法雕刻,粪土垒成的墙壁无法粉刷;对于这样的人,我有什么可责备的呢?”孔子说:“当初我对待别人的时候,是听了他的话便相信他的为人;现在我对待别人的时候,却是听了他的话要看看他的行为;我要根据他的行为来评判他是好人还是坏人。”
注释:
- 宰予昼寝:宰予在白天睡觉。昼寝,指白天睡觉。
- 朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也:腐朽的木头无法雕刻,粪土砌成的墙壁无法粉刷。比喻人的品质恶劣,无法改变。
- 于予与何诛:对于这样的人,我有什么可责备的呢?诛,责备,责难。
- 始吾于人也,听其言而信其行:当初我对待别人的时候,是听了他的话便相信他的为人。
- 今吾于人也,听其言而观其行:现在我对待别人的时候,却是听了他的话要看看他的行为。
- 于予与改是:我要根据他的行为来评判他是好人还是坏人。
赏析:
孔子在这句话中表达了他对人的看法和态度。他认为一个人的品质是决定一切的关键,而不是他的言语或者行为。因此,对于像宰予这样的品质恶劣的人,他并没有去责备,而是选择了改变。这种态度体现了孔子的教育理念,即重视人性的善良和美好,同时也强调了实践的重要性。