【经】二十二年春王正月,肆大眚。癸丑,葬我小君文姜。陈人杀其公子御寇。夏五月。秋七月丙申,及齐高傒盟于防。冬,公如齐纳币。
【传】二十二年春,陈人杀其大子御寇,陈公子完与颛孙奔齐。颛孙自齐来奔。
齐侯使敬仲为卿。辞曰:「羁旅之臣,幸若获宥,及于宽政,赦其不闲于教训而免于罪戾,弛于负担,君之惠也,所获多矣。敢辱高位,以速官谤。请以死告。《诗》云:『翘翘车乘,招我以弓,岂不欲往,畏我友朋。』」使为工正。
饮桓公酒,乐。公曰:「以火继之。」辞曰:「臣卜其昼,未卜其夜,不敢。」君子曰:「酒以成礼,不继以淫,义也。以君成礼,弗纳于淫,仁也。」
初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:「吉,是谓『凤皇于飞,和鸣锵锵,有妫之后,将育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之与京。』」陈厉公,蔡出也。故蔡人杀五父而立之,生敬仲。其少也。周史有以《周易》见陈侯者,陈侯使筮之,遇《观》之《否》。曰:「是谓『观国之光,利用宾于王。』代陈有国乎。不在此,其在异国;非此其身,在其子孙。光,远而自他有耀者也。《坤》,土也。《巽》,风也。《乾》,天也。风为天于土上,山也。有山之材而照之以天光,于是乎居土上,故曰:『观国之光,利用宾于王。』庭实旅百,奉之以玉帛,天地之美具焉,故曰:『利用宾于王。』犹有观焉,故曰其在后乎。风行而着于土,故曰其在异国乎。若在异国,必姜姓也。姜,大岳之后也。山岳则配天,物莫能两大。陈衰,此其昌乎。」
诗句解析与赏析
译文及注释
经文
- 癸丑,葬我小君文姜。:在癸日举行了葬礼,埋葬我们的小国君女文姜。
- 陈人杀其公子御寇。:陈国人杀了他们的公子御寇。
- 夏五月。:夏天的5月。
- 秋七月丙申,及齐高傒盟于防。:秋天的7月丙申日,与齐国的高傒在防地结盟。
- 冬,公如齐纳币。:到了冬天,鲁庄公去齐国赠送礼物。
传文
- 二十二年春,陈人杀其大子御寇。:在二十二年的春天,陈国人将他们的儿子御寇杀害。
- 陈公子完与颛孙奔齐。:陈国的公子完和颛孙逃到齐地。
- 颛孙自齐来奔。:颛孙从齐国逃回来投奔。
- 齐侯使敬仲为卿。辞曰:「羁旅之臣,幸若获宥,及于宽政,赦其不闲于教训而免于罪戾,弛于负担,君之惠也,所获多矣。敢辱高位,以速官谤。请以死告。《诗》云:『翘翘车乘,招我以弓,岂不欲往,畏我友朋。』」:齐侯派敬仲担任卿士,他回答说:“我是一个客居的人,侥幸得到您的宽待,如果有机会,我也会用我的教诲和忠诚来报答您。但我不能因为自己的过错而获得荣誉,所以不敢接受这样的高位。”
- 饮桓公酒,乐。公曰:「以火继之。」辞曰:「臣卜其昼,未卜其夜,不敢。」:在饮酒时,庄公说:“用火继续下去吧!”敬仲回答说:“我在白天占卜,但还没有决定晚上的事情,不敢这样。”
- 君子曰:「酒以成礼,不继以淫,义也。以君成礼,弗纳于淫,仁也。」:君子说:“喝酒是用来完成礼节的,不是用来放纵情欲的,这是道义上的做法。用国君的名义来完成礼节,不向淫乱让步,这是仁德的表现。”
诗歌解析
《易经·观卦》
《易经·观卦》中提到“风行地上”和“山在地下”,暗示了某种变化和转化。这里,“风行地”象征着变革的力量,而“山在地下”则表示稳固和根基。通过这种方式,诗人表达了对国家未来的乐观态度,尽管面临困难,但最终能迎来新的繁荣期。
《诗经》中关于凤凰的诗句
《诗经》中的“凤皇于飞,和鸣锵锵”描述了凤凰的和谐与美好,象征着国家的繁荣和强大。这种描述不仅反映了古人对吉祥、美好的向往,也是对未来的一种美好祝愿。
总结
通过这段历史事件及其相关诗句的解读,我们可以看到古代中国在面对国家危机和内部冲突时的智慧与策略。从政治联姻到外交联盟,从个人命运的抉择到国家政策的执行,每一个环节都展示了古代中国人的智慧和勇气。这些故事不仅具有教育意义,还为我们提供了深入了解中国古代社会和文化的重要视角。