冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:「使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!」公与石祁子玦,与宁庄子矢,使守,曰:「以此赞国,择利而为之。」与夫人绣衣,曰:「听于二子。」渠孔御戎,子伯为右,黄夷前驱,孔婴齐殿。及狄人战于荧泽,卫师败绩,遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人。二人曰:「我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。」乃先之。至则告守曰:「不可待也。」夜与国人出。狄入卫,遂从之,又败诸河。
初,惠公之即位也少,齐人使昭伯烝于宣姜,不可,强之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公为卫之多患也,先适齐。及败,宋桓公逆诸河,宵济。卫之遗民男女七百有三十人,益之以共,滕之民为五千人,立戴公以庐于曹。许穆夫人赋《载驰》。齐侯使公子无亏帅车三百乘、甲士三千人以戍曹。归公乘马,祭服五称,牛羊豕鸡狗皆三百,与门材。归夫人鱼轩,重锦三十两。
冬十二月,狄人攻打卫国。卫懿公喜好鹤,有乘轩的鹤。将要开战时,国内的披甲上阵的士兵都说:“让鹤指挥吧,鹤本来就是有俸禄的人,我们怎么能够战斗!”公和石祁子佩带玉饰,同宁庄子用箭射击,让他们守卫,说:“用这些来辅佐国家,根据利益去做。”又给夫人穿上绣衣服,说:“听从这两个人的指挥。”渠孔驾驭战车,子伯担任副手,黄夷在前面开路,孔婴齐殿后。当狄人与卫国军队在荧泽交战时,卫国军队大败,最终灭掉卫国。卫侯没有保留旗帜,所以惨败。狄人捉住史华龙滑和礼孔来驱逐卫人。二人说:“我们是太史,实际掌握祭祀。如果不先行动,国家就得不到保全。”于是就抢先行动。到了那里告诉守军说:“不能再等待了。”于是夜间和国人一起出逃。狄人进入卫国后,他们跟随狄人,又在河上遭到战败。
惠公即位年纪小,齐国人让他娶宣姜为妻,他不同意,强行娶之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公因卫国多次遭受祸患,先到齐国。后来战败,宋桓公在黄河边迎接他,夜渡黄河。卫国的遗民男女共七百三十人,加上滕国百姓五千,立戴公于曹地而筑庐居住。许穆夫人赋《载驰》。齐国的公子无亏率领车三百乘、甲士三千人驻守曹地。归公乘坐的车马,祭服五套,牛羊猪鸡狗都是三百头,还有门材。归夫人鱼轩,重锦三十两。