九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱。

初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:「以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?」稽首而对曰:「臣竭其股肱之力,加之以忠贞。其济,君之灵也;不济,则以死继之。」公曰:「何谓忠贞?」对曰:「公家之利,知无不为,忠也。送往事居,耦俱无猜。贞也。」及里克将杀奚齐,先告荀息曰:「三怨将作,秦、晋辅之,子将何如?」荀息曰:「将死之。」里克曰:「无益也。」荀叔曰:「吾与先君言矣,不可以贰。能欲复言而爱身乎?虽无益也,将焉辟之?且人之欲善,谁不如我?我欲无贰而能谓人已乎?」

冬十月,里克杀奚齐于次。书曰:「杀其君之子。」未葬也。荀息将死之,人曰:「不如立卓子而辅之。」荀息立公子卓以葬。十一月,里克杀公子卓于朝,荀息死之。君子曰:「诗所谓『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也,』荀息有焉。」

诗句翻译:

九月,晋献公去世,里克、卜郑想迎接文公回国,所以以三公子之流作乱。
初,献公派荀息辅佐奚齐,献公病重时召他来,说:“以我年迈体弱的年纪,让这幼小的君主依靠你们这些大夫。你们打算如何对待?”荀息叩首回答说:“臣尽忠尽力,加上忠贞不渝,如果成功,是国君神灵保佑;如果不能成功,臣将用死来报答。”献公问:“什么叫做忠贞?”荀息回答说:“为国家的利益考虑,知无不为,这是忠;对人忠诚,不猜忌,这是贞。”到里克要杀奚齐时,先告诉荀息,说:“三个怨恨将要发生,秦国、晋国辅助我,你将怎么办?”荀息说:“我将去死。”里克说:“这样无益。”荀息说:“我与先君说过了,不可以再有二心。如果想再说爱身的话,虽然无益,但可以避开灾难吗?况且人们想做好事,谁不如我?我想避免二心而能说是别人已经做到了吗?”冬十月,里克在中途杀死了奚齐。书上说:“杀死其君之子”,还未入葬。荀息准备赴死,人说:“不如立卓子并辅佐他。”荀息立了公子卓让他去安葬。十一月,里克在朝廷杀了公子卓,荀息也死了。君子说:“《诗经》上说‘白圭有瑕疵还可以磨去,斯言有瑕疵就不可改变’,这是说荀息有过错。”

关键词注释:

  • 献公:春秋时期晋国国君,名姬重耳。
  • 里克(刘文静):晋献公之子,后成为晋国权臣。
  • 卜郑:晋国大臣,与里克合谋杀害奚齐。
  • 荀息:晋国大臣,辅佐晋献公之子奚齐。
  • 卓子:晋国公子,被里克暗杀。
  • 诗:引用《诗经》,原文为“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也”。

赏析:
这首诗反映了春秋时期晋国的政治斗争。献公去世后,里克和卜郑企图拥立自己的儿子卓子,以巩固权力。然而,最终由于内部矛盾和外部压力,他们未能成功。荀息作为晋国的重臣,忠于国家和先君,即使在面临巨大压力和威胁时也坚守自己的信仰和职责。他的忠诚和牺牲精神体现了古代士大夫的风范。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。