子犯请击之,公曰:「不可。微夫人力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。」亦去之。
初,郑公子兰出奔晋,从于晋侯。伐郑,请无与围郑。许之,使待命于东。郑石甲父、侯宣多逆以为大子,以求成于晋,晋人许之。
冬,王使周公阅来聘,飨有昌蜀、白、黑、形盐。辞曰:「国君,文足昭也,武可畏也,则有备物之飨以象其德。荐五味,羞嘉谷,盐虎形,以献其功。吾何以堪之?」
东门襄仲将聘于周,遂初聘于晋。
子犯请击之
公曰:「不可。微夫人力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。」吾其还也。亦去之
初,郑公子兰出奔晋
从于晋侯
伐郑
请无与围郑
许之,使待命于东
郑石甲父、侯宣多逆以为大子
以求成于晋
晋人许之。
冬
王使周公阅来聘
飨有昌蜀、白、黑、形盐
辞曰:「国君文足昭也
武可畏也,则有备物之飨以象其德。荐五味,羞嘉谷
盐虎形,以献其功。吾何以堪之?」
东门襄仲将聘于周
遂初聘于晋
赏析
子犯请击之
原文:
子犯请击之,公曰:「不可。微夫人力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。」吾其还也。亦去之。
- 译文:
子犯请求攻击他们,晋文公说:“不可以。没有夫人的力量我们达不到这种地步。因为别人的势力而削弱别人,是不仁义;失去我们所支持的人,是不懂得道义;用动乱的局势取代整齐的局面,不是武力的表现。”我们还是回去吧。他们也离开了。
郑公子兰出奔晋
原文:
初,郑公子兰出奔晋,从于晋侯。伐郑,请无与围郑。许之,使待命于东。郑石甲父、侯宣多逆以为大子,以求成于晋,晋人许之。
- 译文:
当初,郑国的公子兰投奔晋国。跟随晋文公出兵攻打郑国,郑国人请求不要包围郑国。答应了,让他在束边等待命令。郑国的石甲父和侯宣多拥立公子兰为太子,想通过晋国得到承认,晋国人答应了他们。
冬
王使周公阅来聘,飨有昌蜀、白、黑、形盐
原文:
冬,王使周公阅来聘,飨有昌蜀、白、黑、形盐。辞曰:「国君文足昭也,武可畏也,则有备物之飨以象其德。荐五味,羞嘉谷,盐虎形,以献其功。吾何以堪之?」
- 译文:
冬季,周天子派遣周公阅前来访问并设宴招待,宴会上有昌蜀、白、黑、形盐等美食。周公阅辞谢说:“君王的文治足以彰显德行,武功足以令人畏惧。所以准备了这些礼物来表现君王的德行。奉献五种味道的菜肴,赠送上好的谷物,还有形状像老虎的盐作为礼物,以此献给君王的功劳。我哪能承受得起这样的盛情呢?”
东门襄仲将聘于周
原文:
东门襄仲将聘于周,遂初聘于晋。
- 译文:
东门襄仲将要前往周都朝聘,于是先到了晋国进行了初次朝拜。
以上解析了《左传·僖公三十年》中的主要段落及其翻译,展示了春秋时期的历史事件以及人物关系。