【经】十有四年春王正月,公至自晋。邾人伐我南鄙,叔彭生帅师伐邾。夏五月乙亥,齐侯潘卒。六月,公会宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯、晋赵盾。癸酉,同盟于新城。秋七月,有星孛入于北斗。公至自会。晋人纳捷菑于邾。弗克纳。九月甲申,公孙敖卒于齐。齐公子商人弑其君舍。宋子哀来奔。冬,单伯如齐。齐人执单伯。齐人执子叔姬。
【传】十四年春,顷王崩。周公阅与王孙苏争政,故不赴。凡崩、薨,不赴,则不书。祸、福,不告亦不书,惩不敬也。
邾文公之卒也,公使吊焉,不敬。邾人来讨,伐我南鄙,故惠伯伐邾。
子叔姬齐昭公,生舍。叔姬无宠,舍无威。公子商人骤施于国,而多聚士,尽其家,贷于公,有司以继之。夏五月,昭公卒,舍即位。
《左传·文公十四年》是春秋时期左丘明所著的《春秋左氏传》,是一部重要的古代史书,它记录了春秋时期的许多重要事件。下面是对本段文字逐句的详细释义和译文:
原文:
春王正月,公至自晋。
夏五月乙亥,齐侯潘卒。
六月,公会宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯、晋赵盾。
癸酉,同盟于新城。
秋七月,有星孛入于北斗。
公至自会。
晋人纳捷菑于邾。弗克纳。
九月甲申,公孙敖卒于齐。
齐公子商人弑其君舍。
宋子哀来奔。
冬,单伯如齐。
齐人执单伯。
齐人执子叔姬。译文:
春天,鲁文公从晋国回来。
夏天,五月初八日,齐国的国君潘去世。
六月份,鲁文公和其他各国君主在新城会盟。
秋天,有一颗彗星进入北斗七星中。
鲁文公结束了在诸侯会盟上的活动。
晋国人把捷菑送回给邾国。邾国人没有接受。
九月十五日,公孙敖在齐国去世。
齐国公子商人杀死了他的国君舍。
宋国的子哀逃亡到鲁国寻求庇护。
冬天,单伯前往齐国。
齐国人逮捕了单伯。
齐国人扣留了子叔姬。
此诗通过描绘春秋时期的重要历史事件,不仅展现了当时的政治格局和国际关系,也反映了各阶层人物的生活状况与情感变化。通过对诗句的深入解析,能够更好地理解古代中国的社会风貌和文化特点,同时也为现代人提供了一种独特的历史视角和文化认知。