卫献公自夷仪使与宁喜言,宁喜许之。大叔文子闻之,曰:「乌乎!《诗》所谓『我躬不说,皇恤我后』者,宁子可谓不恤其后矣。将可乎哉?殆必不可。君子之行,思其终也,思其复也。《书》曰:『慎始而敬终,终以不困。』《诗》曰:『夙夜匪解,以事一人。』今宁子视君不如弈棋,其何以免乎?弈者举棋不定,不胜其耦。而况置君而弗定乎?必不免矣。九世之卿族,一举而灭之。可哀也哉!」
会于夷仪之岁,齐人城郏。其五月,秦、晋为成。晋韩起如秦莅盟,秦伯车如晋莅盟,成而不结。
以下是对《左传·襄公二十五年》逐句的释义:
- 卫献公自夷仪使与宁喜言,宁喜许之:
- 卫献公:指的是卫国的国君。
- 自夷仪使:指从卫国的边境城市夷仪出发。
- 与宁喜言:与某人交谈。
- 宁喜:可能是当时的重要人物,也可能是卫献公的一位亲近或信任的人。
- 许之:答应了卫献公的请求或要求。
- 大叔文子闻之,曰:「乌乎!《诗》所谓『我躬不说,皇恤我后』者,宁子可谓不恤其后矣。将可乎哉?殆必不可。君子之行,思其终也,思其复也。《书》曰:『慎始而敬终,终以不困。』《诗》曰:『夙夜匪解,以事一人。』今宁子视君不如弈棋,其何以免乎?弈者举棋不定,不胜其耦。而况置君而弗定乎?必不免矣。九世之卿族,一举而灭之。可哀也哉!」:
- 大叔文子:卫国的大夫。
- 乌乎:感叹词,表示惊讶或疑问。
- 《诗》所谓:引述《诗经》中的诗句。
- 我躬不说:形容自己感到不愉快或不安。
- 皇恤我后:关心我的未来和安危。
- 宁子可谓不恤其后矣:宁喜可以说是不关心他的未来和安全了。
- 将可乎哉:这样的行为能成功吗?
- 殆必不可:肯定不能。
- 思其终也:《尚书》中说的谨慎地开始并尊敬地结束,最终不会陷入困境。
- 《诗》曰:引用《诗经》中的诗句。
- 夙夜匪解:形容日夜不停,非常努力。
- 以事一人:为一个人尽心尽力。
- 宁子视君不如弈棋:宁喜认为卫献公不如下棋有趣。
- 其何以免乎:这样怎么能避免灾难呢?
- 弈者举棋不定:比喻行事犹豫不决,不能确定。
- 不胜其耦:不能战胜对方的挑战或困难。
- 九世之卿族:指有九代历史的家族或势力。
- 一举而灭之:一次行动就导致灭亡。
- 可哀也哉:值得哀叹和同情。
这段文字反映了春秋时期的政治斗争和权谋策略,以及儒家思想的影响。通过解读《左传》,我们可以更深入地理解古代历史和文化背景,以及当时的社会结构和人际关系。