季孙谋去中军。竖牛曰:「夫子固欲去之。」
【诗句】:季孙谋去中军,竖牛曰:「夫子固欲去之。」
【译文】:季孙打算去掉中军的职位,竖牛说:“您本来就想去掉这个职位。”
【关键词】:季孙(春秋时期的一个诸侯),中军(军队中的主将),竖牛(季孙的家臣),夫子(您)
【赏析】:这首诗反映了春秋时期的政治斗争。季孙是鲁国的大夫,他认为自己的地位受到威胁,想要去掉中军的职位。而他的家臣竖牛却支持他,认为这样做是为了保护他的地位。这首诗表达了当时的政治现实,即权力斗争和家族利益之间的矛盾。
季孙谋去中军。竖牛曰:「夫子固欲去之。」
【诗句】:季孙谋去中军,竖牛曰:「夫子固欲去之。」
【译文】:季孙打算去掉中军的职位,竖牛说:“您本来就想去掉这个职位。”
【关键词】:季孙(春秋时期的一个诸侯),中军(军队中的主将),竖牛(季孙的家臣),夫子(您)
【赏析】:这首诗反映了春秋时期的政治斗争。季孙是鲁国的大夫,他认为自己的地位受到威胁,想要去掉中军的职位。而他的家臣竖牛却支持他,认为这样做是为了保护他的地位。这首诗表达了当时的政治现实,即权力斗争和家族利益之间的矛盾。
吴其为沼乎出自《吴许越成》,吴其为沼乎的作者是:左丘明。 吴其为沼乎是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 吴其为沼乎的释义是:吴国难道要成为沼泽了吗? 吴其为沼乎是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 吴其为沼乎的拼音读音是:wú qí wèi zhǎo hū。 吴其为沼乎是《吴许越成》的第63句。 吴其为沼乎的上半句是:二十年之外。 吴其为沼乎的全句是:弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训
二十年之外出自《吴许越成》,二十年之外的作者是:左丘明。 二十年之外是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 二十年之外的释义是:指时间跨度很长,形容时间久远。 二十年之外是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 二十年之外的拼音读音是:èr shí nián zhī wài。 二十年之外是《吴许越成》的第62句。 二十年之外的上半句是:而十年教训。 二十年之外的下半句是:吴其为沼乎。
而十年教训出自《吴许越成》,而十年教训的作者是:左丘明。 而十年教训是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而十年教训的释义是:而十年教训:指经过十年的教育和培养。 而十年教训是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而十年教训的拼音读音是:ér shí nián jiào xùn。 而十年教训是《吴许越成》的第61句。 而十年教训的上半句是:越十年生聚。 而十年教训的下半句是:二十年之外。
越十年生聚出自《吴许越成》,越十年生聚的作者是:左丘明。 越十年生聚是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 越十年生聚的释义是:越十年生聚:指吴国和越国经过十年的休养生息,积聚力量。 越十年生聚是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 越十年生聚的拼音读音是:yuè shí nián shēng jù。 越十年生聚是《吴许越成》的第60句。 越十年生聚的上半句是:退而告人曰。 越十年生聚的下半句是
退而告人曰出自《吴许越成》,退而告人曰的作者是:左丘明。 退而告人曰是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 退而告人曰的释义是:退而告人曰:退下来后告诉别人说。 退而告人曰是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 退而告人曰的拼音读音是:tuì ér gào rén yuē。 退而告人曰是《吴许越成》的第59句。 退而告人曰的上半句是: 弗听。 退而告人曰的下半句是:越十年生聚。 退而告人曰的全句是
弗听出自《吴许越成》,弗听的作者是:左丘明。 弗听是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 弗听的释义是:弗听:不听从、不听信。 弗听是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 弗听的拼音读音是:fú tīng。 弗听是《吴许越成》的第58句。 弗听的上半句是:必不行矣。 弗听的下半句是:退而告人曰。 弗听的全句是:弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!” 弗听。退而告人曰
必不行矣出自《吴许越成》,必不行矣的作者是:左丘明。 必不行矣是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必不行矣的释义是:必不行矣:必然不能实现。 必不行矣是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必不行矣的拼音读音是:bì bù xíng yǐ。 必不行矣是《吴许越成》的第57句。 必不行矣的上半句是:以是求伯。 必不行矣的下半句是: 弗听。 必不行矣的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之
以是求伯出自《吴许越成》,以是求伯的作者是:左丘明。 以是求伯是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 以是求伯的释义是:以是求伯:凭借这个来求得伯乐的赏识。 以是求伯是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 以是求伯的拼音读音是:yǐ shì qiú bó。 以是求伯是《吴许越成》的第56句。 以是求伯的上半句是:而长寇雠。 以是求伯的下半句是:必不行矣。 以是求伯的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可
而长寇雠出自《吴许越成》,而长寇雠的作者是:左丘明。 而长寇雠是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而长寇雠的释义是:而长寇雠:长期为敌。 而长寇雠是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而长寇雠的拼音读音是:ér zhǎng kòu chóu。 而长寇雠是《吴许越成》的第55句。 而长寇雠的上半句是:介在蛮夷。 而长寇雠的下半句是:以是求伯。 而长寇雠的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之
介在蛮夷出自《吴许越成》,介在蛮夷的作者是:左丘明。 介在蛮夷是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 介在蛮夷的释义是:介在蛮夷:处于与外邦蛮夷相邻的地区。 介在蛮夷是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 介在蛮夷的拼音读音是:jiè zài mán yí。 介在蛮夷是《吴许越成》的第54句。 介在蛮夷的上半句是:日可俟也。 介在蛮夷的下半句是:而长寇雠。 介在蛮夷的全句是:吴子将许之。伍员曰
``` 杜泄见,告之饥渴,授之戈。 译文:杜泄前来拜访,告诉他饥饿口渴,并给了他一柄戈。 注释:杜泄,可能是鲁国的一位官员。“见”意为拜访,“告”表示通知。“饥渴”是身体上的需要,“授”为给予,此处指给杜泄武器(戈)。“戈”是一种古代的兵器。 赏析:此句通过对话的形式,展现了杜泄对杜泄处境的关心以及他的慷慨解囊。同时,也反映了当时社会的礼节和人际关系。 【序】 春秋时期,诸侯纷争不断
诗句:冬,吴伐楚,入棘、栎、麻 译文:冬天,吴国攻打楚国,进入棘、栎、麻地,这是为了报朱方之役的仇恨。楚国沈尹射在夏汭城避难,咸尹宜咎在钟离筑城,薳启强劲在巢筑城,然丹强在州来筑城。东国河水泛滥,不能筑城。彭生罢赖之师被解散。 注释:1. 棘、栎、麻:地名,位于楚国边境。2. 朱方之役:指春秋时期楚国与吴国的一场战斗。3. 夏汭:一个地理位置,位于今安徽境内。4. 宜咎:楚国的一位大臣。5.
《左传·昭公四年》主要记叙了鲁昭公即位的第四年,楚灵王想学齐桓公九合诸侯的办法,想请天下诸侯在楚国申地会盟。以楚国大夫椒举与楚灵王的对话最为突出,在他们两人的对话中,椒举以高超的口语技巧,巧妙地抓住楚灵王的内心,以分析天下局势 ... 《左传·昭公四年》中记载鲁昭公时期鲁国大夫叔孙豹病重时和死后三桓争斗的事迹,以及鲁昭公时期鲁国大夫叔孙豹因病去世。
```python 诗句翻译及注释 五年春王正月,舍中军。楚杀其大夫屈申。公如晋。夏,莒牟夷以牟娄及防、兹来奔。秋七月,公至自晋。戊辰,叔弓帅师败莒师于蚡泉。秦伯卒。冬,楚子、蔡侯、陈侯、许男、顿子、沈子、徐人、越人伐吴。 译文 昭公五年春季,周历正月,昭公放弃中军。因为楚国杀害了他的大夫屈申,所以昭公到晋国去。夏季,莒国的牟夷带着牟娄和防邑、兹邑逃到鲁国,秋天,昭公从晋国回来。戊辰
诗句翻译与注释 - 译文: 《左传·昭公·昭公五年》原文:仲至自齐,季孙欲立之。南遗曰:「叔孙氏厚则季氏薄。彼实家乱,子勿与知,不亦可乎?」南遗使国人助竖牛以攻诸大库之庭。司宫射之,中目而死。竖牛取东鄙三十邑,以与南遗。昭子即位,朝其家众,曰:「竖牛祸叔孙氏,使乱大从,杀适立庶,又披其邑,将以赦罪,罪莫大焉。必速杀之。」竖牛惧,奔齐。孟、仲之子杀诸塞关之外,投其首于宁风之棘上。 - 注释:
``` 楚子以屈申为贰于吴,乃杀之 ——《左传·昭公五年》 译文:楚子因为屈申与吴国勾结,所以将他杀死。 注释:屈申是楚国的一位贵族,他与吴国有勾结的行为被发现后,被楚子所杀。这句话反映了楚子对于背叛国家的行为的严厉态度。 公如晋,自郊劳至于赠贿,无失礼 ——《左传·昭公五年》 译文:鲁哀公亲自去晋国,从郊外迎接到赠送礼物,没有违反礼仪。 注释:鲁哀公亲自前往晋国