或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也。”
诗句:
子曰:“或谓孔子曰:‘子奚不为政?’子曰:‘《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?’”
注释:这句话的意思是有人质疑孔子为什么不从事政治工作,孔子回答说“孝”和“友”,即孝顺父母和友爱兄弟姐妹,这是在治理国家的方面。子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
注释:孔子说,如果一个人不讲信用,那他是无法得到别人的信任的,就如同一个大车失去了轴心(輗),一个小车没有轮轴(軏)一样,无法继续前行。子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
注释:子张问孔子是否可以知道未来一百代的事情,孔子回答说可以通过考察古代的历史来推断,例如商朝继承夏朝的礼制并有所增减,周朝继承了殷朝的礼制并有所增减,如果还有继周而起的国家,那么即使经过一千年,也可以知道它的情况。子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也。”
注释:孔子说,不是应该祭祀的人而祭祀他,那是献媚的行为;见到道义而不去做,那是缺乏勇气的表现。
译文:
有人问孔子为什么不参与政事,孔子回答说“孝”和“友”是治理国家的根本原则。
孔子强调,如果没有信用,就难以被人信任,就好比一辆车没有轴心就不能行走一样。
子张询问未来一百年的事情是否能预测,孔子通过历史变迁的例子告诉他可以知道。
孔子最后指出,不尊重道义的行为是缺乏勇气的表现,谄媚和见义不为都是不足取的品质。