陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也。窃窃恐塞卒之食不足用大渫天下粟。边食足以支五岁,可令入粟郡县矣;足支一岁以上,可时赦,勿收农民租。如此,德泽加于万民,民俞勤农。时有军役,若遭水旱,民不困乏,天下安宁;岁孰且美,则民大富乐矣。

诗句:

论贵粟疏

陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也。窃窃恐塞卒之食不足用大渫天下粟。边食足以支五岁,可令入粟郡县矣;足支一岁以上,可时赦,勿收农民租。如此,德泽加于万民,民俞勤农。时有军役,若遭水旱,民不困乏,天下安宁;岁孰且美,则民大富乐矣。

译文:

陛下幸运地让天下人向边防输送粮食以获得封爵,这是很大的恩惠。我担心边塞的粮食储备不足,无法支撑五年。因此,应该允许边塞的郡县向百姓征收粮食。只要边塞能够支持一年以上,就可以在一定时期内免除农民的赋税。这样一来,恩泽就能惠及到广大民众,人民就会更加努力耕种。如果有军事行动或者遭受水灾、旱灾等自然灾害,人民不会陷入困境,国家将保持安定;当丰收的季节到来,人民将会富裕快乐。

注释:

  1. 陛下:指皇帝或皇上。
  2. 幸使天下入粟塞下以拜爵:幸运地让天下人向边防输送粮食以获得封爵。
  3. 窃窃恐塞卒之食不足用大渫天下粟:我私下里担心边塞的粮食储备不足,无法支撑五年。
  4. 边食足以支五岁,可令入粟郡县矣:只要边塞能够支持一年以上,就可以在一定时期内免除农民的赋税。
  5. 足以支一岁以上,可时赦,勿收农民租:只要能维持一年以上的时间,就可以在一定时期内免除农民的赋税。
  6. 德泽加于万民,民俞勤农:恩泽就能惠及到广大民众,人民就会更加努力耕种。
  7. 时有军役,若遭水旱,民不困乏,天下安宁:如果有军事行动或者遭受水灾、旱灾等自然灾害,人民不会陷入困境,国家将保持安定。
  8. 岁孰且美,则民大富乐矣:当丰收的季节到来,人民将会富裕快乐。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。