战胜而国危者。物不断也。功大而权轻者。地不入也。
骐骥之衰也。驽马先之。孟贲之倦也。女子胜之。
厉疾怜王。强者善。弱者不能自守。仁不轻绝。
智不轻怨。
”`
战国策·引语
战胜而国危者,物不断也。
译文:战争中取得胜利却使国家陷入危险的情况是物资供应不上。
注释:战胜:在战争中取得胜利;物不断:物资供应不上;国危:国家陷入危险。
赏析:此句通过对比战争的胜利和国家的危难,揭示了战争中物资的重要性,同时也警示统治者在取得胜利的同时要注意维护国家的稳定。
功大而权轻者,地不入也。
译文:功高震主却得不到重用的情况是土地不归自己所有。
注释:功大:功劳大;权轻:得不到重视;地不入:土地不归自己所有;归:归属。
赏析:这句诗通过描绘功臣因功劳大而被忽视,无法得到应有的待遇,从而暗示了一个道理——即使是有功之臣,也需要得到君主的信任和重用,才能保证自己的权益不受侵犯。
骐骥之衰也,驽马先之。孟贲之倦也,女子胜之。
译文:像骐骥这样的良马衰老了,但劣马却能胜过它;孟贲这样力大无穷的勇士疲倦了,但是一个女子却能够胜过他。
注释:骐骥:千里马;驽马:普通的马;孟贲:古代传说中的力士;女子:这里指代具有某种特殊能力或技能的人。
赏析:这句话通过对比不同种类的动物或人在不同情况下的表现,强调了在某些条件下,即便是普通或者看似弱小的人也能发挥出超乎寻常的作用,从而鼓励人们要善于发掘和利用自己的潜力。
厉疾怜王,强者善。弱者不能自守,仁不轻绝。
译文:那些性格急躁、容易发怒的人往往容易同情国王,因为强者喜欢这样做。而那些性格懦弱、不能自我保护的人则容易被人怜悯。然而仁慈的人不会轻易断绝对他人的援助。
注释:厉疾:性情急躁;怜王:同情国王;强者善:强者喜欢这样做;弱者不能自守:懦弱,指缺乏自我保护的能力;自守:自我保护;仁不轻绝:仁慈的人不会轻易放弃帮助他人。
赏析:这句诗表达了作者认为不同的人有不同的性格特点和处事方式,对于性格温和、善于自我保护的人来说,他们可能更倾向于保护自己的利益而不是轻易伸出援手;而对于性格急躁、容易发怒的人来说,他们可能会更容易产生同情心去帮助那些需要帮助的人。同时,这也提醒人们要学会正确处理人际关系,既要懂得保护自己,也要懂得关心他人。