天下之势方病大瘇。一胫之大几如要,一指之大几如股,平居不可屈信,一二指搐,身虑亡聊。失今不治,必为锢疾,后虽有扁鹊,不能为已。病非徒瘇也,又苦𨂂盭。元王之子,帝之从弟也;今之王者,从弟之子也。惠王之子,亲兄子也;今之王者,兄子之子也。亲者或亡分地以安天下,疏者或制大权以偪天子,臣故曰非徒病瘇也,又苦𨂂盭。可痛哭者,此病是也。
天下之势方倒县。凡天子者,天下之首,何也?上也。蛮夷者,天下之足,何也?下也。今匈奴嫚娒侵掠,至不敬也,为天下患,至亡已也,而汉岁致金絮采缯以奉之。夷狄征令,是主上之操也;天子共贡,是臣下之礼也。足反居上,首顾居下,倒县如此,莫之能解,犹为国有人乎?非亶倒县而已,又类辟,且病痱。夫辟者一面病,痱者一方痛。今西边北边之郡,虽有长爵不轻得复,五尺以上不轻得息,斥候望烽燧不得卧,将吏被介胄而睡,臣故曰一方病矣。医能治之,而上不使,可为流涕者此也。
解析与翻译
译文
天下的局势正在恶化,如同一个脚部受伤的病人。一个人的脚受伤了,即使不严重,也足以让他痛苦不堪;同样,天下的局势也是如此,虽然问题并不十分严重,但却足够让国家陷入困境。
诗句和译文一一对应及关键词注释
治安策
天下之势方病大瘇。一胫之大几如要,一指之大几如股,平居不可屈信,一二指搐,身虑亡聊。失今不治,必为锢疾,后虽有扁鹊,不能为已。
注释:
- 治安策:这是一首关于政治稳定的策略诗。
- 天下之势方病大瘇。一胫之大几如要,一指之大几如股:描述的是国家的局势就像脚部受伤的病人一样。
- 大瘇:形容国家的病状严重,类似于严重的疾病。
- 一胫之大几如要,一指之大几如股:比喻国家的根基(基础)像脚趾和手指这样脆弱。
- 平居不可屈信,一二指搐,身虑亡聊:意味着在平常情况下,国家无法承受任何压力,就像一根脚趾或手指突然抽搐一样令人担忧。
- 失今不治,必为锢疾,后虽有扁鹊,不能为已:如果现在不采取措施治疗这个病症,将来即使有医术高明的人也无法治愈。
赏析
这首诗通过生动的比喻描述了国家当前面临的种种危机,以及如果不立即采取措施处理这些问题,后果将非常严重。通过对比脚部的比喻来说明国家的基础不稳,需要及时治理。最后强调即使有医术高超的人,也只能暂时缓解症状,而不能根治根本问题。这种强烈的忧国忧民之情,是古代诗歌中常见的主题。