五月,诏曰:“河海润千里。其令祠官修山川之祠,为岁事,曲加礼。”
赦吴、楚七国帑输在官者。
秋七月,诏曰:“卫士转置送迎二万人,其省万人。罢苑马,以赐贫民。”
议立明堂。遣使者安车蒲轮,束帛加璧,征鲁申公。
二年冬十月,御史大夫赵绾坐请毋奏事太皇太后,及郎中令王臧皆下狱,自杀。丞相婴、太尉分免。
春二月丙戌朔,日有蚀之。
夏四月戊申,有如日夜出。
初置茂陵邑。
三年春,河水溢于平原,大饥,人相食。
赐徙茂陵者户钱二十万,田二顷。初作便门桥。
秋七月,有星孛于西北。
济川王明坐杀太傅、中傅废迁防陵。
闽越围东瓯,东瓯告急。遣中大夫严助持节发会稽兵,浮海救之。未至,闽越走,兵还。
九月丙子晦,日有蚀之。
{
"诗句": [
""黄河润千里。其令祠官修山川之祠为岁事,曲加礼。",
""赦吴、楚七国帑输在官者。",
""议立明堂。遣使者安车蒲轮,束帛加璧,征鲁申公。",
""二年冬十月,御史大夫赵绾坐请毋奏事太皇太后,及郎中令王臧皆下狱自杀。丞相婴、太尉分免。",
""春二月丙戌朔,日有蚀之。",
""夏四月戊申,有如日夜出。",
""初置茂陵邑。",
""三年春,河水溢于平原,大饥,人相食。",
""赐徙茂陵者户钱二十万,田二顷。初作便门桥。",
""秋七月,有星孛于西北。济川王明坐杀太傅、中傅废迁防陵。",
""闽越围东瓯,东瓯告急。遣中大夫严助持节发会稽兵,浮海救之。未至,闽越走,兵还。",
""九月丙子晦,日有蚀之。"
],
"译文": "黄河润润千里。命令祠官修山川之祠,为年事,曲加礼。赦吴、楚七国在官的财物。冬十月,诏曰:'卫士转置送迎二万人,省万人。罢苑马,以赐贫民。'商议建立明堂。派使者安车蒲轮,束帛加璧,征召鲁申公。二年冬十月,御史大夫赵绾坐请不要奏事太后,及郎中令王臧都被下狱自杀。丞相婴、太尉分别被免。春二月初五,有日食发生。夏天四月初九,出现如日夜出的星星。最初设立茂陵邑。三年春,河水溢出平原,大饥,人相食。赐迁徙到茂陵的人每人钱财二十万,田地二顷。首次修建方便门桥。秋天七月,有星孛出现在西北。济川王明因杀害太傅、中傅而废黜并迁往防陵。闽越围困东瓯,东瓯告急。派遣中大夫严助持节调集会稽军队,乘船渡海救援。还未到达,闽越逃跑了,军队返回。九月三十日,日食发生。",
"注释": {
"黄河润润千里": "黄河滋润大地。",
"其令祠官修山川之祠为年事,曲加礼": "命令祠官修建山川的祭祀祠堂,为年祭,特别加以礼仪。",
"赦吴、楚七国帑输在官者": "赦免吴、楚七国在官府中的财物。",
"议立明堂": "商议建立明堂。",
"遣使者安车蒲轮": "派遣使者乘坐用蒲草编制的车垫和车轮,束帛加璧。",
"征鲁申公": "招揽鲁国的申公。",
"二年冬十月": "第二年冬天十月,",
"御史大夫赵绾坐请毋奏事太皇太后": "御史大夫赵绾因为请求不要向太皇太后奏事而被治罪。",
"郎中令王臧皆下狱自杀": "郎中令王臧也被判处死刑,两人都被处决。",
"丞相婴、太尉分免": "丞相婴、太尉都因此被免职。",
"春二月丙戌朔,日有蚀之": "春天二月初一,日食。",
"夏四月戊申,有如日夜出": "夏天四月初九,有如日夜交替的现象。",
"初置茂陵邑": "初次设置茂陵邑。",
"三年春,河水溢于平原": "三年春季,河水溢出平原。",
"赐徙茂陵者户钱二十万,田二顷": "赏赐迁徙到茂陵的人每家二十万钱和田地二顷的土地。",
"始作便门桥": "开始修建方便门桥。",
"秋七月,有星孛于西北": "秋天七月,有星孛出现在西方。",
"济川王明坐杀太傅、中傅废迁防陵": "济川王明因杀害太傅、中傅而被废黜并迁往防陵。",
"闽越围东瓯,东瓯告急": "闽越包围东瓯,东瓯告急。",
"遣中大夫严助持节发会稽兵,浮海救之。未至,闽越走,兵还": "派遣中大夫严助持节调动会稽的军队,乘船渡海救援。还未到达,闽越逃跑了,军队返回。",
"九月丙子晦,日有蚀之": "九月三十日,日食发生。"
},
"赏析": "此诗内容涉及汉朝政治、军事、经济、社会等多个方面,是理解汉代历史的重要资料之一。"
}