结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀往路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
苏武诗四首·其二
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀往路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
注释:
- 结发为夫妻:结发,古代指男子成年以后将头发束成成人的样式。
- 恩爱两不疑:恩爱,恩情和爱情。
- 欢娱在今夕:今夕,今天晚上。
- 嬿婉及良时:嬿婉,形容夫妻之间亲密和谐。
- 征夫怀往路:征夫,指远行者。
- 起视夜何其:起视,起床。
- 参辰皆已没:参辰,北斗七星的两颗星,这里用来比喻夜晚的时间。
- 去去从此辞:去去,从这里走开的意思。
- 行役在战场:行役,出行或服役。
- 相见未有期:相见,见面。
- 握手一长叹:握手,手拉手。
- 生当复来归:生,如果。
- 死当长相思:相思,思念。
赏析:
这是苏武的《苏武诗四首》之二,表达了他对妻子深深的怀念之情。他与妻子结婚时誓言相爱至死,然而现在他们被迫分离,分别在战场上作战,无法相见。他的心中充满了对妻子的思念和不舍,但又不得不忍受这种痛苦。这首诗通过描绘他们之间的深厚感情以及战争带来的痛苦,表达了对和平的渴望和对美好生活的向往。