侯生卢生相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辨于上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。秦法,不得兼方不验,辄死。然候星气者至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪于权势至如此,未可为求仙药。”于是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告日闻。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。诸生在咸阳者,吾使人廉问,或为訞言以乱黔首。”于是使御史悉案问诸生,诸生传相告引,乃自除犯禁者四百六十馀人,皆阬之咸阳,使天下知之,以惩后。益发谪徙边。始皇长子扶苏谏曰:“天下初定,远方黔首未集,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。唯上察之。”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。

”`
侯生卢生相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辨于上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。秦法,不得兼方不验,辄死。” 译文:始皇本性刚戾自用,从诸侯起兵到统一天下,他自以为是,认为没有谁能比得上自己。专任狱吏,狱吏得到亲近;博士虽七十人,但只是备员,不被重用。丞相和大臣们都接受已成的法令,只在皇上面前争辩。皇上喜欢用刑罚杀戮来显示威严,人们害怕受罚保住俸禄,没人敢于尽心尽力。皇上不听别人的规劝反而骄傲自满,臣子们畏惧惶恐地敷衍欺骗以求得皇上的欢心。秦法规定:不能同时具备两种才能,一经查验发现就处死。然而候星气者至三百人,都是良士,他们敬畏忌讳,不敢直言进谏。天下之事无论大小都由皇帝决断,皇帝甚至用衡石量书,日夜有呈报,不符合要求就不能休息。贪恋权势到了这种地步,实在不应该求仙药。于是侯生卢生等人逃亡而去。始皇听说逃亡的消息后大怒说:“我从前收留天下的书籍,不合用的全部去掉了。召集许多文学方术之士,想借此兴太平之业,方士们都想炼制丹药以求奇效。现在听闻韩众等人逃跑却不上报,徐市等人花费巨万计,最终也没有炼出丹药,反而一天到晚互相告发说别人贪污谋私利的事情。卢生等人我厚待赐予他们,如今竟然诽谤我,这是加重了我的不德。咸阳城中的儒生,我曾派人调查问讯他们的情况,有的人散布谣言扰乱百姓。现在派御史彻查这些儒生的事情,儒生们互相告引牵连,于是自除犯禁者四百六十余人,全部坑杀于咸阳,让天下知道,用来惩戒后人。再增发被谪徙到边远的地方。始皇长子扶苏谏道:“天下刚刚安定,远方百姓还未集结,儒生们大多诵习孔子之道,现在陛下都用严厉的法律绳之以法,我担心天下不会安宁。只有请皇上明察。”始皇听信了这番话非常愤怒,派扶苏北监蒙恬于上郡。

赏析:
秦始皇在统一中国之后,开始追求长生不老和神仙药物。他的这一行为反映出他对于权力的极度自信以及对死亡的恐惧。他命令群臣寻找仙药,却因各种原因未能成功。同时,他对儒生的打压也反映了他对于异己的极度恐惧以及对于儒家文化的排斥。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。