自是之后,用事者争言水利。朔方、西河、河西、洒泉皆引河及川谷以溉田;而关中辅渠,灵轵引堵水;汝南、九江引淮;东海引巨定;泰山下引汶水:皆穿渠为溉田,各万余顷。佗小渠披山通道者,不可胜言。然其著都在宣房。?
太史公曰:余南登庐山,观禹疏九江,遂至于会稽太湟,上姑苏,望五湖;东窥洛汭、大邳,迎河,行淮、泗、济、漯洛渠;西瞻蜀之岷山及离碓;北自龙门至于朔方。曰:甚哉,水之为利害也!余从负薪塞宣房,悲《瓠子》之诗而作灌渠书。
诗句:自是之后,用事者争言水利。朔方、西河、河西、洒泉皆引河及川谷以溉田;而关中辅渠,灵轵引堵水;汝南、九江引淮;东海引巨定;泰山下引汶水:
注释:从这几句诗可以看出,自那以后,那些执掌国家重权的人纷纷开始谈论水利问题。在朔方、西河、河西、洒泉等地都引导河水以及山间的溪流来灌溉农田;而在关中地区修建了辅助渠道,灵轵县引导了堵水;汝南郡和九江郡引导了淮水;东海郡引导了巨定;泰山郡引导了汶水:这些都修建了许多渠道用来灌溉农田,每个渠道都有一万顷左右的面积。除此之外还有许多小的渠道穿过山丘通道进行灌溉。然而,真正有影响力的渠道主要在宣房。
译文:从这几句诗可以看出,自那以后,那些执掌国家重权的人纷纷开始谈论水利问题。在朔方、西河、河西、洒泉等地都引导河水以及山间的溪流来灌溉农田;而在关中地区修建了辅助渠道,灵轵县引导了堵水;汝南郡和九江郡引导了淮水;东海郡引导了巨定;泰山郡引导了汶水:这些都修建了许多渠道用来灌溉农田,每个渠道都有一万顷左右的面积。除此之外还有许多小的渠道穿过山丘通道进行灌溉。然而,真正有影响力的渠道主要在宣房。
赏析:从这些诗句中我们可以了解到,自从那以后,那些执掌国家重权的人们开始谈论水利问题,他们在各地修建了很多渠道来进行灌溉。这些渠道不仅规模宏大,而且分布广泛,对农业生产起到了很大的推动作用。同时,这也反映出当时人们对水资源的重视程度非常高。