至楚,庄生家负郭,披藜藋到门,居甚贫。然长男发书进千金,如其父言。庄生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。”长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国贵人用事者。
庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊之。及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信耳。故金至,谓其妇曰:“此朱公之金。有如病不宿诫,后复归,勿动。”而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。
庄生间时入见楚王,言“某星宿某,此则害于楚”。楚王素信庄生,曰:“今为柰何?”庄生曰:“独以德为可以除之。”楚王曰:“生休矣,寡人将行之。”王乃使使者封三钱之府。楚贵人惊告朱公长男曰:“王且赦。”曰:“何以也?”曰:“每王且赦,常封三钱之府。昨暮王使使封之。”朱公长男以为赦,弟固当出也,重千金虚弃庄生,无所为也,乃复见庄生。庄生惊曰:“若不去邪?”长男曰:“固未也。初为事弟,弟今议自赦,故辞生去。”庄生知其意欲复得其金,曰:“若自入室取金。”长男即自入室取金持去,独自欢幸。
诗句
“至楚,庄生家负郭”:到了楚国后,住在庄生的家,这个家位于城郊。
“披藜藋到门,居甚贫”:穿着藜蒿和野草,来到庄生的门口,居住的环境非常贫苦。
“然长男发书进千金”:然而长子拿出了一封信,里面装有钱,价值一千金。
“如其父言”:就像他父亲说的一样。
“庄生曰:‘可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。’”:庄生说:“你可以快点离开,千万不要留下。如果你弟弟出去了,不要问他为什么。”
“长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国贵人用事者。”:长子已经离开了,但并没有直接离开,而是私下留下来,把财物献给了楚国的权贵们。
“庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊之。”:尽管庄生住在简陋的地方,但他以清廉正直闻名于国家,从楚王以下所有人都尊重他。
“及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信耳。”:当朱公送黄金来的时候,并不是有意接受的,他想通过这件事之后再归还给他作为信任的象征。
“故金至,谓其妇曰:“此朱公之金。有如病不宿诫,后复归,勿动。”而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。”:因此金子来了之后,他的妻子告诉长男:“这是朱公的金子。如果有什么病不能提前告诉你,后来再归还,就不要动它。”而朱公的长男并不知道她的意思,以为没有什么不同。
“间时入见楚王,言‘某星宿某,此则害于楚’。”:时不时地去见楚王,并预言某个星宿对楚国有害。
“楚王素信庄生,曰:“今为柰何?””:楚王一向信任庄生,问道:“现在该怎么办呢?”
“独以德为可以除之。”:只有用道德才能解决它。
“楚王曰:‘生休矣,寡人将行之。’”:楚王说:“你休息吧,我将执行它。”
“王乃使使者封三钱之府。”:楚王于是派使者去封印三钱的钱库。
“楚贵人惊告朱公长男曰:‘王且赦。’”:楚国的权贵们震惊地告诉了朱公的长男:“大王将要赦免他们。”
“曰:‘固未也。初为事弟,弟今议自赦,故辞生去。’”:他们说:“这还没有呢。当初是为了侍奉哥哥,哥哥今天要自己赦免自己,所以我才告辞离开。”
“庄生知其意欲复得其金,曰:‘若自入室取金。’”:庄生知道朱公的意图是想要拿回他的金子,他说:“你自己进去拿金子吧。”
“长男即自入室取金持去,独自欢幸。”:朱公的长男立即进入房间拿了金子带走,独自欢喜。
译文
朱公的儿子给楚王送来了一笔重金,楚王想用这笔钱来解决问题。楚王向庄生求助,希望得到他的建议。庄生认为,应该用道德来解决,而不是金钱。
楚王听从了他的建议,派人去封印三钱钱库。楚国的大臣们对此感到震惊。朱公的长男得知消息后,认为自己没有错。他决定亲自去拿回自己的钱,并为此感到高兴。
庄生看到长男的行为后,感到惊讶。他认为朱公的长男是在利用这个机会来获得他的钱财。他警告长男不要这样做,否则他会失去信任。然而,长男并未听劝告,反而继续行动。