汉闻齐发兵而西,相国吕产乃遣大将军灌婴东击之。灌婴至荥阳,乃谋曰:“诸吕将兵居关中,欲危刘氏而自立。我今破齐还报,是益吕氏资也。”乃留兵屯荥阳,使使喻齐王及诸侯,与连和,以待吕氏之变而共诛之。齐王闻之,乃西取其故济南郡,亦屯兵于齐西界以待约。
吕禄、吕产欲作乱关中,朱虚侯与太尉勃、丞相平等诛之。朱虚侯首先斩吕产,于是太尉勃等乃得尽诛诸吕。而琅邪王亦从齐至长安。
大臣议欲立齐王,而琅邪王及大臣曰:“齐王母家驷钧,恶戾,虎而冠者也。方以吕氏故几乱天下,今又立齐王,是欲复为吕氏也。代王母家薄氏,君子长者;且代王又亲高帝子,于今见在,且最为长。以子则顺,以善人则大臣安。”于是大臣乃谋迎立代王,而遣朱虚侯以诛吕氏事告齐王,令罢兵。
诗句
汉闻齐发兵而西,相国吕产乃遣大将军灌婴东击之。灌婴至荥阳,乃谋曰:“诸吕将兵居关中,欲危刘氏而自立。我今破齐还报,是益吕氏资也。”于是留兵屯荥阳,使使喻齐王及诸侯,与连和,以待吕氏之变而共诛之。
译文
汉朝听到齐国发兵向西进攻,丞相国相吕产就派遣大将军灌婴向东攻击它。灌婴到达荥阳后,就谋划说:“诸吕将领军队驻扎在关中,想要危害刘氏而自己立为国君。我现在攻破齐国回来汇报,这是增加了吕氏的势力。”于是留下军队驻扎在荥阳,派使者告诉齐王和诸侯,和他们联合起来,等待吕氏发生变故时一起共同诛灭他们。
齐王听说后,就西攻取其原来的济南郡,也在那里屯驻军队等待约定。
吕禄、吕产打算发动叛乱关中,朱虚侯和太尉勃、丞相平等人就杀掉了他们。朱虚侯首先斩了吕产,于是太尉勃等人才最终彻底杀了吕氏家族。而琅邪王也从齐国到长安。
大臣们商议想立齐王,而琅邪王和大臣们说:“齐王母亲家驷钧,性格恶劣,凶猛得像老虎一样戴着冠帽的人。正因吕氏的缘故几乎要乱了天下,现在又立齐王,这岂不是又要成为吕氏了吗?代王的母亲薄氏,君子长者;况且代王又是亲高帝的儿子,现在还活着,而且最为年长。按儿子来继承,顺理成章,按好人来当大臣,大臣就会安定。”于是就大臣们商议迎立代王,并且派朱虚侯去告诉齐王,命令停止军事行动。
注释
- “汉闻齐发兵而西” - 汉朝听闻齐国起兵西进。
- “相国吕产乃遣大将军灌婴东击之” - 丞相吕产便派遣大将军灌婴向东攻击。
- “灌婴至荥阳” - 灌婴抵达荥阳。
- “乃谋曰” - 于是策划说。
- “诸吕将兵居关中,欲危刘氏而自立” - 诸吕将领军队驻扎在关中,想要危害刘氏而自立为君。
- “我今破齐还报,是益吕氏资也” - 我现在已经打败齐国返回报告,这是增加吕氏的资本。
- “于是留兵屯荥阳” - 所以留下了军队驻守荥阳。
- “令罢兵” - 命令停止军事行动。
赏析
这首《史记·三十世家·齐悼惠王世家》描绘了一场复杂的政治斗争。吕产作为相国,企图利用军事威胁迫使刘氏王朝让步,恢复自己的权力。灌婴则是一位勇猛的将领,他决定反击吕氏的威胁,并成功地击败了他们。然而,这场战斗也导致了更多的混乱,因为吕氏家族的其他成员仍然在暗中活动。文章通过这些事件展示了当时的政治局势和社会动荡,同时反映了古代历史中的一些关键转折点。