高帝从破布军还,病创,徐行至长安。燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵攻之。既行,人有短恶哙者。高帝怒曰:“哙见吾病,乃冀我死也。”用陈平谋而召绛侯周勃受诏床下,曰:“陈平亟驰传载勃代哙将,平至军中即斩哙头!”二人既受诏,驰传未至军,行计之曰:“樊哙,帝之故人也,功多,且又乃吕后弟吕媭之夫,有亲且贵,帝以忿怒故,欲斩之,则恐后悔。宁囚而致上,上自诛之。”未至军,为坛,以节召樊哙。哙受诏,即反接载槛车,传诣长安,而令绛侯勃代将,将兵定燕反县。
平行闻高帝崩,平恐吕太后及吕媭谗怒,乃驰传先去。逢使者诏平与灌婴屯于荥阳。平受诏,立复驰至宫,哭甚哀,因奏事丧前。吕太后哀之,曰:“君劳,出休矣。”平畏谗之就,因固请得宿卫中。太后乃以为郎中令,曰:“傅教孝惠。”是后吕媭谗乃不得行。樊哙至,则赦复爵邑。
”`
高帝从破布军还,病创,徐行至长安。燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵攻之。既行,人有短恶哙者。高帝怒曰:“哙见吾病,乃冀我死也。”用陈平谋而召绛侯周勃受诏床下,曰:“陈平亟驰传载勃代哙将,平至军中即斩哙头!”二人既受诏,驰传未至军,行计之曰:“樊哙,帝之故人也,功多,且又乃吕后弟吕媭之夫,有亲且贵,帝以忿怒故,欲斩之,则恐后悔。宁囚而致上,上自诛之。”未至军,为坛,以节召樊哙。哙受诏,即反接载槛车,传诣长安,而令绛侯勃代将,将兵定燕反县。平行闻高帝崩,平恐吕太后及吕媭谗怒,乃驰传先去。逢使者诏平与灌婴屯于荥阳。平受诏,立复驰至宫,哭甚哀,因奏事丧前。吕太后哀之,曰:“君劳,出休矣。”平畏谗之就,因固请得宿卫中。太后乃以为郎中令,曰:“傅教孝惠。”是后吕媭谗乃不得行。樊哙至,则赦复爵邑。
诗句:
- 高帝从破布军还,病创,徐行至长安。
- 燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵攻之。
- 用陈平谋而召绛侯周勃受诏床下。
- 樊哙受诏,即反接载槛车,传诣长安。
- 平受诏,立复驰至宫,哭甚哀。
- 因奏事丧前。
- 吕太后哀之,曰:“君劳,出休矣。”
- 平畏谗之就,因固请得宿卫中。
- 太后乃以为郎中令。
译文:
高帝在击败布军并返回途中生病,走路缓慢地到达长安。燕王卢绾反叛,高祖让樊哙担任丞相,率领军队攻打卢绾。然而有人对樊哙有恶意,高祖非常生气地说:“樊哙见到我身体不适时,竟然希望我死。”于是采用陈平的计谋,召唤绛侯周勃在高祖面前接受诏命(命令),说:“陈平赶快骑着快马去接周勃代替樊哙带兵打仗;陈平到达军营后立即斩首樊哙!”这两人接受了诏命后,还没来得及出发,他们就计算起来说:“樊哙是皇帝的老熟人,功劳很大,而且又是吕后弟弟吕媭的丈夫,关系亲近又尊贵,皇帝因为愤怒而想杀他,那恐怕会后悔。不如将他囚禁来送交皇上处理,由皇上自己杀掉他吧。”还没有到军队,他们便先建了一个祭坛,用符节召唤樊哙前来。樊哙接到诏命后立即反过来捆住自己并被装上囚车送到长安,同时高祖让绛侯周勃接替樊哙带兵平定燕国反叛。
注释:
- 高帝:指汉高祖刘邦。
- 从破布军还:跟随打败布的军队回朝。
- 病创:生病受伤。
- 徐行:慢慢地走。
- 燕王卢绾反:燕王卢绾反叛。
- 使樊哙以相国将兵攻之:派樊哙担任丞相,率领军队攻打卢绾。
- 既行:已经出发了。
- 人有短恶哙者:有人对樊哙有恶意。
- 高帝怒曰:高祖发怒说。
- 见吾病:见到我生病。
- 乃冀我死也:竟然希望我死了。
- 陈平谋:陈平的计谋。
- 召绛侯周勃受诏床下:在高祖面前召绛侯周勃接受诏命(命令)。
- 陈平亟驰传载勃代哙将:陈平赶快骑着快马去接周勃代替樊哙带兵打仗。
- 必斩哙头:一定要斩首樊哙。
- 二人既受诏,驰传未至军:这两人接受了诏命后,还没来得及出发。
- 为坛:设坛祭祀。
- 以节召:用符节召唤。
- 反接载槛车:反过来绑上自己并装上囚车送到长安。
- 上自诛之:由皇上自己杀掉他。
- 未至军:还没有到达军营。
- 为坛:建立祭坛。
- 以节召:用符节召唤。
- 因固请得宿卫中:因此坚持请求能留在宫中保卫皇上。
- 太后乃以为郎中令:太后于是任命他为郎中令。
- 傅教孝惠:教授和教导孝惠帝。
- 吕媭谗乃不得行:吕媭的谗言才不能施行。
- 樊哙至,则赦复爵邑:樊哙到了,就赦免了他的爵位和封地。
赏析:
《陈丞相世家》主要叙述了西汉初期的政治家、开国元勋陈平的生平事迹。陈平出身贫寒,年轻时家道中落,但他勤奋好学,自学成材,最终成为刘邦的重要谋臣之一。文章通过对陈平一生经历的描写,展现了他的智慧、谋略和忠诚。此外,文章通过描绘不同人物之间的互动,反映了汉朝初年的政治斗争和社会现实。陈平的智谋多次帮助刘邦度过难关,他的成功不仅是个人努力的结果,更是当时社会环境和个人品质共同作用的结果。