乃东之赵。赵肃侯令其弟成为相,号奉阳君。奉阳君弗说之。
去游燕,岁余而后得见。说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易水,地方二千馀里,带甲数十万,车六百乘,骑六千匹,粟支数年。南有碣石、雁门之饶,北有枣栗之利,民虽不佃作而足于枣栗矣。此所谓天府者也。
“夫安乐无事,不见覆军杀将,无过燕者。大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被甲兵者,以赵之为蔽其南也。秦赵五战,秦再胜而赵三胜。秦赵相毙,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯寇也。且夫秦之攻燕也,逾云中、九原,过代、上谷,弥地数千里,虽得燕城,秦计固不能守也。秦之不能害燕亦明矣。今赵之攻燕也,发号出令,不至十日而数十万之军军于东垣矣。渡呼沱,涉易水,不至四五日而距国都矣。故曰秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内。夫不忧百里之患而重千里之外,计无过于此者。是故原大王与赵从亲,天下为一,则燕国必无患矣。”
苏秦,字季子,战国时期著名的纵横家,因游说六国而名传千古。他的《苏秦列传》是《史记》中对苏秦一生经历的记载,其中涉及了苏秦游说诸侯、联合抗秦的故事。《七十列传·苏秦列传》记录了苏秦在赵国的活动,以及他如何游说燕文侯、劝说赵肃侯等事件。
译文:
于是苏秦东行到了赵国,此时是赵肃侯执政。赵肃侯任命自己的弟弟赵成为宰相,称为奉阳君。但赵成对此并不满意,觉得赵肃侯过于偏袒自己的弟弟。
随后,苏秦去了燕国游说,一年多后才得以相见。他向燕文侯进言说:“燕国东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易水,国土面积超过二千里,拥有数十万军队,车马六百辆,骑兵六千匹,粮食可以支撑数年之需。南部有碣石、雁门等地丰富资源,北部有枣栗之利,百姓虽然不从事农耕也能自给自足。这就是所谓的天府之国。
“在和平无事的时候,燕国不会出现覆军杀将的情况,没有比燕国更安宁的国家了。大王知道这是为什么吗?燕国之所以能够避免遭受外敌侵犯和战争之苦,是因为赵国的屏障作用。秦国与赵国进行了五次战争,秦国两次获胜而赵国三次胜利,两国相互交战,最终都未能消灭对方。大王您以整个燕国来抵御赵国,使秦国不敢越过云中、九原进攻燕国,这是燕国之所以能够避免战乱的原因。而且,秦国攻打燕国时,越过云中、九原,穿越代郡、上谷,行军几千里。即使占领了燕国的城池,秦国也无法守住。秦国也不能伤害到燕国也显而易见。现在,赵国攻打燕国时,发号施令,不到十天几十万大军就驻扎在东垣了。渡过呼沱河,涉过易水,不到四五天就逼近国都了。所以说秦国攻打燕国是在千里之外作战;而赵国攻打燕国是在百里之内作战。既然不忧虑百里之内的战事而更加重视远离本国千里的战事,其用心实在是没有比这更好的了。因此我希望大王能与赵国结为亲善,统一天下各国,那么燕国一定不会有祸患。”
注释:
- 乃东之赵:于是向东前往赵国。之:去往。
- 令其弟成为相:命令其弟任宰相职务。
- 号奉阳君:尊称他为奉阳君。
- 弗说之:不高兴(认为)。
- 去游燕:去拜访燕国。
- 岁余而后得见:一年多以后才见到。
- 说燕文侯:游说燕文侯。
- 说燕文侯曰:告诉燕文侯。
- “:句读标记,表示下文是对前面内容的补充或解释。
- “燕东有朝鲜、辽东……南有呼沱、易水,地方二千馀里”:燕国东面有朝鲜、辽东等地区,北面有林胡、楼烦等民族,西部有云中、九原等地,南面有呼沱河、易水等河流,国土面积超过二千里,拥有数十万军队,车马六百辆,骑兵六千匹,粮食可以支撑数年之需。
- 南有碣石、雁门之饶:南部有碣石山和雁门山丰富的资源。
- 夫安乐无事,不见覆军杀将,无过燕者:这里指燕国之所以能够避免战乱的原因之一,即没有发生覆军杀将的战争。
- 夫燕之所以不犯寇被甲兵者:这里的“被甲兵”指的是武装防御。
- 以赵之为蔽其南也:意思是燕国之所以能够避免战乱的原因之一,是因为赵国作为屏障保护了它的南方边境。
- 秦赵五战,秦再胜而赵三胜:指秦国与赵国发生了五次战斗,秦国两次获胜而赵国三次胜利。
- 秦赵相毙:秦国与赵国交战两败俱伤,双方都未能取得绝对的优势。
- 王以全燕制其后:指大王凭借整个燕国的力量遏制了秦国的攻势。
- 故曰秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内:所以作者认为,秦国攻打燕国是在千里之外作战;而赵国攻打燕国是在百里之内作战。
- 夫不忧百里之患而重千里之外:指赵国担心百里以内的战斗(即国内)而更加关注千里外的战事(即对外),这种担忧是不必要的。
- 计无过于此者:没有什么比这更重要的了。
- 故原大王与赵从亲:希望大王能与赵国结盟友好。
- 天下为一:统一天下。
- 则燕国必无患矣:这样,燕国就不会有祸患了。