樗里子者,名疾,秦惠王之弟也,与惠王异母。母,韩女也。樗里子滑稽多智,秦人号曰“智囊”。
秦惠王八年,爵樗里子右更,使将而伐曲沃,尽出其人,取其城,地入秦。秦惠王二十五年,使樗里子为将伐赵,虏赵将军庄豹,拔蔺。明年,助魏章攻楚,败楚将屈丐,取汉中地。秦封樗里子,号为严君。
秦惠王卒,太子武王立,逐张仪、魏章,而以樗里子、甘茂为左右丞相。秦使甘茂攻韩,拔宜阳。使樗里子以车百乘入周。周以卒迎之,意甚敬。楚王怒,让周,以其重秦客。游腾为周说楚王曰:“知伯之伐仇犹,遗之广车,因随之以兵,仇犹遂亡。何则?无备故也。齐桓公伐蔡,号曰诛楚,其实袭蔡。今秦,虎狼之国,使樗里子以车百乘入周,周以仇犹、蔡观焉,故使长戟居前,强弩在后,名曰卫疾,而实囚之。且夫周岂能无忧其社稷哉?恐一旦亡国以忧大王。”楚王乃悦。
诗句
- 樗里子者,名疾,秦惠王之弟也,与惠王异母。
- 注释: 樗里子是秦惠王的弟弟,与秦惠王的生母不是同一个人。
- 樗里子滑稽多智,秦人号曰“智囊”。
- 注释: 樗里子机智幽默,人们称他为“智囊”。
- 秦惠王八年,爵樗里子右更,使将而伐曲沃,尽出其人,取其城,地入秦。
- 注释: 秦惠王八年,授予樗里子右更的职位,让他率领军队攻打曲沃,将城中居民全部赶走,夺取了他们的城邑,领土归入秦国。
- 秦惠王二十五年,使樗里子为将伐赵,虏赵将军庄豹,拔蔺。
- 注释: 在秦惠王二十五年,让樗里子担任将领去攻打赵国,俘虏了赵将军庄豹,攻下了蔺县。
- 明年,助魏章攻楚,败楚将屈丐,取汉中地。
- 注释: 在次年,帮助魏章攻打楚国,打败了楚将屈丐,占领了汉中地区。
- 秦封樗里子,号为严君。
- 注释: 秦国封赏樗里子,并称他为严君。
- 秦惠王卒,太子武王立,逐张仪、魏章,而以樗里子、甘茂为左右丞相。
- 注释: 秦惠王去世后,太子武王登基,驱逐了张仪、魏章,而任命樗里子和甘茂作为左右丞相。
- 秦使甘茂攻韩,拔宜阳。使樗里子以车百乘入周。周以卒迎之,意甚敬。
- 注释: 秦国派甘茂攻打韩国,攻克了宜阳城。同时,派樗里子乘坐百辆车进入周朝。周王亲自迎接他们,非常尊敬。
- 楚王怒,让周,以其重秦客。
- 注释: 楚王很生气,责备周王,因为他重视秦国客人。
- 游腾为周说楚王曰:“知伯之伐仇犹,遗之广车,因随之以兵,仇犹遂亡。何则?无备故也。齐桓公伐蔡,号曰诛楚,其实袭蔡。今秦,虎狼之国,使樗里子以车百乘入周,周以仇犹、蔡观焉,故使长戟居前,强弩在后,名曰卫疾,而实囚之。且夫周岂能无忧其社稷哉?恐一旦亡国以忧大王。”楚王乃悦。
- 注释: 游腾向楚王陈述道:“从前晋国的智伯进攻仇犹的时候,送给他宽大的车马,然后带领兵马跟随其后,最终导致仇犹灭亡。为什么呢?是因为没有防备的缘故。春秋时期的齐国国君齐桓公率军攻打蔡国时声称是为了诛杀楚国,其实实际行动是袭击蔡国。现在秦国是一个像虎狼一样的国家,却派出樗里子乘坐百辆车进入周朝,周王把仇犹和蔡国的兵力当作榜样,所以让他们的长戟在前引导,强弩在后方保护,表面上叫做保卫疾,实际上却是把他们囚禁起来。更何况周朝又怎么会不担心国家的安危呢?恐怕有一天会因为忧虑大王而亡国。”楚王听了这番话后非常高兴。