郦生言其弟郦商,使将数千人从沛公西南略地。郦生常为说客,驰使诸侯。

汉三年秋,项羽击汉,拔荥阳,汉兵遁保巩、洛。楚人闻淮阴侯破赵,彭越数反梁地,则分兵救之。淮阴方东击齐,汉王数困荥阳、成皋,计欲捐成皋以东,屯巩、洛以拒楚。郦生因曰:“臣闻知天之天者,王事可成;不知天之天者,王事不可成。王者以民人为天,而民人以食为天。夫敖仓,天下转输久矣,臣闻其下乃有藏粟甚多,楚人拔荥阳,不坚守敖仓,乃引而东,令适卒分守成皋,此乃天所以资汉也。方今楚易取而汉反郤,自夺其便,臣窃以为过矣。且两雄不俱立,楚汉久相持不决,百姓骚动,海内摇荡,农夫释耒,工女下机,天下之心未有所定也。原足下急复进兵,收取荥阳,据敖仓之粟,塞成皋之险,杜大行之道,距蜚狐之口,守白马之津,以示诸侯效实形制之势,则天下知所归矣。方今燕、赵已定,唯齐未下。今田广据千里之齐,田间将二十万之众,军于历城,诸田宗彊,负海阻河济,南近楚,人多变诈,足下虽遣数十万师,未可以岁月破也。臣请得奉明诏说齐王,使为汉而称东籓。”上曰:“善。”

诗句如下:

郦生言其弟郦商,使将数千人从沛公西南略地。郦生常为说客,驰使诸侯。
译文:郦食其告诉他的弟弟郦商,让他带领几千士兵跟随刘邦向南扩张领土。郦生常常充当说客,频繁往来于诸侯之间。

注释:郦食其,即郦商(一说姓黄),西汉初期的辩士、策士。刘邦起兵时,他作为刘邦的谋士参与许多重要战役。他善于游说,能够说服项羽和汉王。

“说客”是战国时一种以口才游说君主的人。这里指郦食其擅长外交辞令,经常在诸侯间游说,传达刘邦的命令。

“驰使”是指快马传递紧急消息,形容迅速而急迫。

赏析:此句描绘了郦食其在汉初政治中的重要作用,以及他的外交才能。他通过游说活动,帮助刘邦稳定内部和拓展外部势力,成为汉初重要的谋士之一。同时,也体现了古代中国的政治智慧和策略运用。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。