孝景帝三年正月甲子,初起兵于广陵。西涉淮,因并楚兵。发使遗诸侯书曰:“吴王刘濞敬问胶西王、胶东王、菑川王、济南王、赵王、楚王、淮南王、衡山王、庐江王、故长沙王子:幸教寡人!以汉有贼臣,无功天下,侵夺诸侯地,使吏劾系讯治,以僇辱之为故,不以诸侯人君礼遇刘氏骨肉,绝先帝功臣,进任奸宄,诖乱天下,欲危社稷。陛下多病志失,不能省察。欲举兵诛之,谨闻教。敝国虽狭,地方三千里;人虽少,精兵可具五十万。寡人素事南越三十馀年,其王君皆不辞分其卒以随寡人,又可得三十馀万。寡人虽不肖,原以身从诸王。越直长沙者,因王子定长沙以北,西走蜀、汉中。告越、楚王、淮南三王,与寡人西面;齐诸王与赵王定河间、河内,或入临晋关,或与寡人会雒阳;燕王、赵王固与胡王有约,燕王北定代、云中,抟胡众入萧关,走长安,匡正天子,以安高庙。原王勉之。楚元王子、淮南三王或不沐洗十馀年,怨入骨髓,欲一有所出之久矣,寡人未得诸王之意,未敢听。今诸王苟能存亡继绝,振弱伐暴,以安刘氏,社稷之所原也。敝国虽贫,寡人节衣食之用,积金钱,修兵革,聚谷食,夜以继日,三十馀年矣。凡为此,原诸王勉用之。能斩捕大将者,赐金五千斤,封万户;列将,三千斤,封五千户;裨将,二千斤,封二千户;二千石,千斤,封千户;千石,五百斤,封五百户:皆为列侯。其以军若城邑降者,卒万人,邑万户,如得大将;人户五千,如得列将;人户三千,如得裨将;人户千,如得二千石;其小吏皆以差次受爵金。佗封赐皆倍军法。其有故爵邑者,更益勿因。原诸王明以令士大夫,弗敢欺也。寡人金钱在天下者往往而有,非必取于吴,诸王日夜用之弗能尽。有当赐者告寡人,寡人且往遗之。敬以闻。”
诗句
- 孝景帝三年正月甲子: 孝景帝三年是公元前154年,甲子指的是农历一月的第一天。
- 西涉淮: 表示吴王刘濞的军队向西越过淮水。
- 因并楚兵: 利用并吞楚军。
- 发使遗诸侯书: 向诸侯国派遣使者发送书信。
- 幸教寡人: 非常荣幸地向您指教。
- 以汉有贼臣: 汉朝有背叛的大臣。
- 不肖: 不聪明、无才能。
- 敝国虽狭,地方三千里: 我们的国家虽然狭小,但地域广阔,总面积为3000里。
- 精兵可具五十万: 精锐的士兵可以装备50万。
- 敝国虽贫: 我们国家虽然贫穷,但仍能节衣缩食积攒钱财。
- 振弱伐暴: 打击弱小、惩罚残暴。
- 社稷之所原: 这是国家的希望所在。
- 其以军若城邑降者,卒万人,邑万户: 如果有军队或城池投降,给予一万士兵和一万户土地。
- 皆为列侯: 都成为列侯。
- 佗封赐皆倍军法: 其他赏赐都按照军法加倍。
- 其有故爵邑者,更益勿因: 对于有旧时爵位和土地的人,不再增加。
译文
孝景帝三年正月甲子日,吴王刘濞在广陵起兵,向西跨越淮水,联合了楚军。他派使者给各国君主送去信件:“吴王刘濞敬问胶西王、胶东王、菑川王、济南王、赵王、楚王、淮南王、衡山王、庐江王、故长沙王子:幸教寡人!因为汉朝有背叛的臣子,无功于天下,侵夺诸侯的领土。现在官吏弹劾并审讯我,用凌辱的方式来对待我。因此,不以诸侯君的礼仪来对待刘氏的骨肉血脉,断绝先帝的功臣,任用奸诈之人,扰乱天下,意图危及我们的国家。陛下多病志失,没有能力去省察。我想举兵诛杀他们,谨此奉上您的教令。我们这个国家虽然狭小,但地域广阔,总面积为3000里;我们虽然人少,但是精锐的士兵可以装备50万。我平素侍奉南越已有三十多年,他们的王君都没有推辞,愿意将自己的士卒跟随我,这还有三十多万兵力。尽管我无能,但我愿以身追随各位王公。从最西边走,通过长沙进入蜀汉中。我将告知越、楚、韩三国王公,与我在西面会合;齐国诸王与赵王将黄河一带定在河间、河内,或者入临晋关,或者与我相会在洛阳;燕王、赵王原本就与胡王约定好,燕王北进代、云中,聚集胡众进入萧关,直走长安,匡扶正道,安定高庙。我希望大王能够勉为其难。楚国元王子、淮南王或许已经不洗头发十多年了,怨恨已深入骨髓,想一旦有所行动很久了。由于我没有得到各位王公的意图,不敢听命。现在诸位王公如果能够保全国家和传承皇位,消灭暴乱,以安定刘氏家族,这是我们国家所期望的。我们的国家虽然贫困,但我节俭衣食之用,积聚金钱,修理兵器和铠甲,囤积粮食谷物,日夜不停,已经三十年了。所有为了这个目的所做的努力,希望诸位王公能够尽力使用。若能斩杀捕获大将的,赏金五千斤,封为万户侯;位列将军的,赏金三千斤,封为五千户侯;副将的,赏金二千斤,封为二千户侯;千石俸禄的官员,赏金一千斤,封为一千户侯;千石俸禄的官员,赏金五百斤,封为五百户:所有这些都作为列侯。那些以军队或城市投降的,赐给一万士兵,十万人口的土地,如能抓获大将;赐予五千人户,如能抓获列将;赐予三千人户,如能抓获裨将;赐予一千人户,如能赐予二千石;那些担任小吏的也都根据功绩受封赏金。除此之外的赏赐都加倍于军法。如果有旧时的爵位和土地,就不要再增加。请诸位王公明示命令,使士大夫不敢欺瞒。我所拥有的金钱遍布天下,不一定来自吴国,诸位王公日夜使用也难以完全消耗。有应当赐予的告诉寡人,寡人即将前去送给您。敬以通报。”
赏析
这首诗是西汉时期吴王刘濞的一封书信,内容涉及军事策略和对外政策等事宜。诗中体现了吴王刘濞对于统一大业的决心以及他的外交策略,同时表达了他对各诸侯国的尊重以及对朝廷的忠诚。