忘忧之馆,垂条之木。枝逶迟而含紫,叶萋萋而吐绿。出入风云,去来羽族。既上下而好音,亦黄衣而绛足。蜩螗厉响,蜘蛛吐丝。阶草漠漠,白日迟迟。于嗟细柳,流乱轻丝。君王渊穆其度,御羣英而翫之。小臣瞽聩,与此陈词,于嗟乐兮。于是罇盈缥玉之酒,爵献金浆之醪。庶羞千族,盈满六庖。弱丝清管,与风霜而共雕。枪鍠啾唧,萧条寂寥,隽乂英旄,列襟联袍。小臣莫效于鸿毛。空衔鲜而嗽醪。虽复河清海竭,终无增景于边撩。

柳赋

忘忧之馆,垂条之木。枝逶迟而含紫,叶萋萋而吐绿。出入风云,去来羽族。既上下而好音,亦黄衣而绛足。蜩螗厉响,蜘蛛吐丝。阶草漠漠,白日迟迟。于嗟细柳,流乱轻丝。君王渊穆其度,御羣英而翫之。小臣瞽聩,与此陈词,于嗟乐兮。

译文:

柳树是忘记忧愁的馆舍,垂挂下来的枝条是紫色的。柳叶茂盛,吐出新绿。风吹过柳树枝条,柳叶摇曳生姿。鸟儿在树上鸣叫着,蜘蛛也忙碌着。台阶上的草地一片荒凉,阳光照耀着大地。叹息那些柔弱的柳树,柳枝飘摇如丝一般。君王的度量深远、沉静,他欣赏群英并玩弄他们。小官们视力不好,只能在此陈述意见。叹息快乐啊!于是酒器里装满了缥玉般的美酒,酒杯献上了金质醇美的美酒。各种美味的食物有上千种,满溢着六个厨房。轻柔的丝线和清脆的笛声一起演奏。旗帜在风中摇曳,发出啾唧的声音,四周寂静,英武之士排列整齐,穿着华丽的衣服。小官不要效法鸿毛那样微不足道的东西。只有空衔着鲜肉而咳嗽喝酒。即使黄河清了,大海干了,也不会增添边关的美景。

注释:

  1. 忘忧之馆:忘却忧愁的地方。
  2. 垂条之木:垂下枝条的树木。
  3. 枝逶迟:树枝蜿蜒曲折的样子。
  4. 含紫:紫色的花朵。
  5. 萋萋:草木茂盛的样子。
  6. 出入风云:形容树木高大,枝叶茂盛,可以遮蔽风雨。
  7. 去来羽族:鸟兽往来飞翔。
  8. 上:向上飞升。
  9. 下:向下降落。
  10. 黄衣:黄色的衣服。
  11. 绛足:红色的足爪。
  12. 蜩螗厉响:蝉鸣叫声。
  13. 蛛吐丝:蜘蛛吐丝结网。
  14. 阶草漠漠:台阶上的草地很荒疏。
  15. 弱丝清管:轻柔的丝弦和清脆的笛声。
  16. 枪鍠啾唧:旗帜在空中飘扬,发出声音。
  17. 萧条寂寞:冷落凄凉。
  18. 隽乂英旄:英俊的人才和威武的仪仗。
  19. 列襟联袍:并列站立。
  20. 小臣莫效于鸿毛:小官没有效仿鸿毛那样微小的事情。
    赏析:
    此诗描写了一幅美丽的画面:杨柳依依,柳絮纷飞,春意盎然;君臣相欢,饮酒作乐,国泰民安。全诗语言优美,富有韵味,表达了诗人对国家繁荣、社会安定的美好祝愿。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。