六月,以民疾疫,令大官损膳,减乐府员,省苑马,以振困乏。
秋八月,上郡属国降胡万余人亡入匈奴。
九月,关东郡国十一大水,饥,或人相食,转旁郡钱、谷以相救。诏曰:“间者,阴阳不调,黎民饥寒,无以保治,惟德浅薄,不足以充入旧贯之居。其令诸宫、馆希御幸者勿缮治,太仆减谷食马,水衡省肉食兽。”
二年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。赐云阳民爵一级,女子百户牛、酒。
立弟竟为清河王。
三月,立广陵厉王太子霸为王。
诏罢黄门乘舆狗马,水衡禁囿、宜春下苑、少府佽飞外池、严B054池田假与贫民。诏曰:“盖闻贤圣在位,阴阳和,风雨时,日月光,星辰静,黎庶康宁,考终厥命。今朕恭承天地,托于公侯之上,明不能烛,德不能绥,灾异并臻,连年不息。乃二月戊午,地震于陇西郡,毁落太上皇庙殿壁木饰,坏败E56C道县城郭官寺及民室屋,压杀人众。山崩地裂,水泉涌出。天惟降灾,震惊朕师。治有大亏,咎至于斯。夙夜兢兢,不通大变,深惟郁悼,未知其序。间者岁数不登,元元困乏,不胜饥寒,以陷刑辟,朕甚闵之。郡国被地动灾甚者,无出租赋。赦天下。有可蠲除、减省以便万姓者,条秦,毋有所讳。丞相、御史、中二千石举茂材异等、直言极谏之士,朕将亲览焉。”
六月,由于民众遭受疾疫之苦,下令大官减少饮食,减少乐府人员,节约苑马资源,以救济贫困和匮乏的人群。
译文:在六月份,由于民众遭受疾疫之苦,皇帝下诏让大官们减少饮食,减少乐府人员,以及节省苑马资源。
注释:民疾疫 - 疾病流行于民众之中。减膳 - 减少食物的分量。乐府员 - 乐府官员。省苑马 - 减少苑马的数量。振困乏 - 救济贫困和匮乏的人群。转旁郡钱、谷 - 转移邻近郡县的钱和粮食来救助。诏书 - 皇帝发布的命令。德浅薄 - 德行不深厚。充入旧贯之居 - 满足旧有的居住需求。希御幸者勿缮治 - 那些很少被皇帝宠幸的人不要修建。太仆减谷食马 - 太仆减少粮食和马匹。水衡省肉食兽 - 水衡(负责水产事务)省去肉食动物。二年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。赐云阳民爵一级,女子百户牛、酒。立弟竟为清河王。三月,立广陵厉王太子霸为王。诏罢黄门乘舆狗马,水衡禁囿、宜春下苑、少府佽飞外池、严B054池田假与贫民。
译文:在二月初十,皇帝巡幸甘泉,在泰畤进行祭祀。赏赐云阳(今陕西榆林一带)的民众一个等级的爵位,以及女子一百户的耕牛和酒。立弟弟竟为清河王。三月,立广陵厉王太子霸为王。下诏取消黄门乘舆狗马,水衡宫的园囿、宜春下苑,少府所饲养的猎犬等水池,以及严B054池田的租借权给贫民。
注释:行幸甘泉 - 巡行至甘泉宫。郊泰畤 - 在泰山祭天。赐云阳民爵一级 - 赐予云阳县(今陕西省榆林地区)的民众一个爵位等级。女百户牛、酒 - 赏赐女子一百户耕牛和酒。立弟竟为清河王 - 封立弟弟竟(应是刘竞)为清河王。三月,立广陵厉王太子霸为王。诏罢黄门乘舆狗马,水衡宫的园囿、宜春下苑、少府所饲养的猎犬等水池,以及严B054池田的租借权给贫民。
赏析:这首诗记录了汉元帝时期的一系列政治措施和灾害应对措施,反映了当时的政治状况和社会矛盾。其中涉及到减免农业税收,改善民生,以及赈灾济民等政策。诗中还提到了自然灾害对人民生活的影响,以及皇帝对于灾害的响应和处理措施。整体上,这首诗展现了汉代政府面对自然灾害时的积极应对态度和对民生的关注。