丙午,立皇后许氏。

罢六厩、技巧官。

夏,大旱。

东平王宇有罪,削樊、亢父县。

秋,罢太子博望苑,以赐宗室朝请者。减乘舆厩马。

三年春三月,赦天下徒。赐孝弟力田爵二级。诸逋租赋所振贷勿收。

秋,关内大水。七月,虒上小女陈持弓闻大水至,走入横城门,阑入尚方掖门,至未央宫钩盾中。吏民惊上城。九月,诏曰:「乃者郡国被水灾,流杀人民,多至千数。京师无故讹言大水至,吏民惊恐,奔走乘城。殆苛暴深刻之吏未息,元元冤失职者众。遣谏大夫林等循行天下。」

冬十二月戊申朔,日有蚀之。夜,地震未央宫殿中。诏曰:「盖闻天生众民,不能相治,为之立君以统理之。君道得,则草木昆虫咸得其所;人君不德,谪见天地,灾异娄发,以告不治。朕涉道日寡,举错不中,乃戊申日蚀地震,朕甚惧焉。公卿其各思朕过失,明白陈之。『女无面从,退有后言。』丞相、御史与将军、列侯、中二千石及内郡国举贤良方正能直言极谏之士,诣公车,朕将览焉。」

丙午,立皇后许氏。译文:丙午日,立许氏为皇后。
罢六厩、技巧官。译文:取消六厩和技巧官员。
夏,大旱。译文:夏天,发生大旱灾。
东平王宇有罪,削樊、亢父县。译文:东平王宇有罪,被削去樊县和亢父县。
秋,罢太子博望苑,以赐宗室朝请者。减乘舆厩马。译文:秋天,停止建造太子博望苑,将所得赏赐给宗室朝请者。减少乘舆厩马。
三年春三月,赦天下徒。赐孝弟力田爵二级。诸逋租赋所振贷勿收。译文:三年春季三月,赦免所有流放的人。赐给孝悌力行之士二级爵位。那些拖欠租税和债务的人,免除他们的赋税和债务,不再催讨。
秋,关内大水。七月,虒上小女陈持弓闻大水至,走入横城门,阑入尚方掖门,至未央宫钩盾中。吏民惊上城。九月,诏曰:「乃者郡国被水灾,流杀人民,多至千数。京师无故讹言大水至,吏民惊恐,奔走乘城。殆苛暴深刻之吏未息,元元冤失职者众。遣谏大夫林等循行天下。」译文:秋季,关中地区发生了大水灾。七月,虒上的少女陈拿着弓箭听说大水来临,跑入横城门,闯入了尚方掖门,来到未央宫的钩盾中。官吏和百姓惊恐地爬上城墙。九月,皇帝下诏书说:「最近,各郡国遭受水灾,导致人民大量死亡。京城里没有理由谣传洪水即将到来,但官吏和百姓惊慌失措,纷纷逃往城中。这大概是苛刻残暴的官吏还没有消除,无辜受害的百姓很多。派谏大夫林等人巡视各地。」
冬十二月戊申朔,日有蚀之。夜,地震未央宫殿中。诏曰:「盖闻天生众民,不能相治,为之立君以统理之。君道得,则草木昆虫咸得其所;人君不德,谪见天地,灾异娄发,以告不治。朕涉道日寡,举错不中,乃戊申日蚀地震,朕甚惧焉。公卿其各思朕过失,明白陈之。女无面从,退有后言。丞相、御史与将军、列侯、中二千石及内郡国举贤良方正能直言极谏之士,诣公车,朕将览焉。」译文:冬季十二月戊申初一,发生日食现象。夜晚,未央宫发生地震。皇帝下诏说:「我听说上天创造人类,不能独自治理,才设立君王来统领治理百姓。君王治理得好,那么自然界中的草木、动物都会得到应有的待遇;而如果君王治理不善,上天就会显示灾害,通过这些灾异来警告我们国家政治的不清明。我最近处理政务的时间较少,决策失误,以至于出现日食和地震的异常天象。我对此深感恐惧和担忧。各位公卿大臣们应当思考我过去的过失,坦率地指出来。女人是没有脸面对君王的,背后的话一定要谨慎考虑。丞相、御史以及将军、列侯、中二千石以上的官员以及内地的各个郡国推荐贤良正直、敢于直言进谏的人才,到公车上奏章给我阅览。」

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。