于是羽遂上马,戏下骑从者八百余人,夜直溃围南出驰。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追羽。羽渡淮,骑能属者百余人。羽至阴陵,迷失道,问一田父,田父给曰“左”。左,乃陷大泽中,以故汉追及之。羽复引而东,至东城,乃有二十八骑。追者数千,羽自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂伯有天下。然今卒困于此,此天亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸军快战,必三胜,斩将,艾旗,乃后死,使诸君知吾非用兵罪,天亡我也。”于是引其骑因四隤山而为圜陈外向,汉骑围之数重。羽谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是羽大呼驰下,汉军皆披靡。遂杀汉一将。是时,杨喜为郎骑,追羽,羽还叱之,喜人马俱惊,辟易数里。与其骑会三处。汉军不知羽所居,分军为三,复围之。羽乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人。复聚其骑,亡两骑。乃谓骑曰:“何如?”骑皆服曰:“如大王言。”
诗句解读
1 于是羽遂上马 - 此句描述了陈胜(即项羽)开始行动,准备继续战斗。
- 戏下骑从者八百余人 - 这是陈胜手下的骑兵数量。
- 夜直溃围南出驰 - 陈胜在夜晚突围而出,向南逃跑。
- 平明,汉军乃觉之 - 黎明时分,汉朝军队才发现了陈胜的行踪。
- 令骑将灌婴以五千骑追羽 - 汉朝派将领灌婴率五千骑兵追击陈胜。
- 羽渡淮,骑能属者百余人 - 陈胜渡过淮河,剩余能够跟随他的骑兵仅有一百多人。
- 羽至阴陵,迷失道,问一田父,田父给曰“左” - 陈胜在阴陵迷路,向一个农夫询问方向,农夫告诉他应该往左边走。
- 左,乃陷大泽中 - 按错误的方向行进后,陈胜的军队陷入大沼泽中。
- 是故汉追及之 - 因此,汉朝军队追上了他们。
- 羽复引而东,至东城,乃有二十八骑 - 陈胜又带领军队向东前进,此时只有二十八名骑兵。
- 追者数千 - 汉朝的追击者接近有几千人之多。
- 羽自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂伯有天下。” - 项羽估计自己无法逃脱,对骑士们说:我从发动起义到现在八年了,亲自参加了七十多次战斗,每次都能战胜敌军,击败敌人心服,从未失败过,因此最终取得了称霸天下的地位。
- 此天亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸军快战,必三胜,斩将,艾旗,乃后死 - 他说这是天意要灭亡他而不是因为战争失败,并且表示即使今天一定会死亡,也愿意奋勇奋战,争取取得三次胜利,斩杀敌将,夺取敌军旗帜,然后才能死去。
- 于是引其骑因四隤山而为圜陈外向 - 于是他指挥自己的军队利用四个山头布置圆形阵列面向外。
- 汉骑围之数重 - 汉朝骑兵包围了他。
- 羽谓其骑曰:“吾为公取彼一将” - 项羽对骑士们说:“我给你们一个任务,去攻击那个敌将。”
- 令四面骑驰下,期山东为三处 - 他命令四面的骑兵飞奔而下,计划在山东分为三个部分进行攻击。
- 于是羽大呼驰下,汉军皆披靡 - 随后项羽大喝一声并奋力冲锋,汉朝军队纷纷溃散。
- 遂杀汉一将 - 他击杀了一个汉朝将领。
- 时,杨喜为郎骑,追羽,羽还叱之 - 当时有一个名叫杨喜的将领正在追赶项羽,项羽回来后斥责了杨喜。
- 与骑会三处 - 和骑兵汇合在三个地方。
- 汉军不知羽所居,分军为三,复围之 - 汉朝军队不知道项羽的位置,分兵三路包围了项羽。
- 羽乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人 - 项羽骑马狂奔,再次斩杀一个汉军都尉,杀死了几十个汉军士兵。
- 复聚其骑,亡两骑 - 重新聚集了他的骑兵队伍,丢失了两匹马。
- 乃谓骑曰:“何如?”骑皆服曰:“如大王言。” - 然后他对骑士们说:“你们觉得怎么样?”骑士们都服气地说:“像大王说的一样。”