元狩四年,大将军票骑将军大击匈奴,广数自请行。上以为老,不许;良久乃许之,以为前将军。

大将军青出塞,捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并于右将军军,出东道。东道少回远,大军行,水草少,其势不屯行。广辞曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙臣出东道,且臣结发而与匈奴战,乃令一得当单于,臣愿居前,先死单于。”大将军阴受上指,以为李广数奇,毋令当单于,恐不得所欲。是时,公孙敖新失侯,为中将军,大将军亦欲使敖与俱当单于,故徙广。广知之,固辞。大将军弗听,令长史封书与广之莫府,曰:“急诣部,如书。”广不谢大将军而起行,意象愠怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道。惑失道,后大将军。大将军与单于接战,单于遁走,弗能得而还。南绝幕,乃遇两将军。广已见大将军,还入军。大将军使长史持糒醪遗广,因问广、食其失道状,曰:“青欲上书报天子失军曲折。”广未对。大将军长史急责广之莫府上簿。广曰:“诸校尉亡罪,乃我自失道。吾今自上簿。”

诗句

注释:

  • 元狩四年:指的是汉武帝刘彻在位的第4年。
  • 大将军票骑将军:即卫青,当时任大将军、车骑将军。
  • 大击匈奴:指对匈奴的大规模军事行动。
  • 广数自请行:李广多次主动请求出征。
  • 上以为老,不许:因为李广认为年岁已高而拒绝。
  • 良久乃许之:经过了很长时间才同意李广的请求。
  • 以为前将军:任命他为前将军,负责指挥部队进攻匈奴的前锋阵地和侧翼。

译文

公元前121年(元狩四年)汉武帝时期,大将军卫青率领军队攻打匈奴,李广多次请求出征。武帝认为他年事已高,没有批准。经过很久之后才允许他请求,并让他担任前将军。    

赏析

这是一首描绘汉初名将李广生平事迹的古诗,诗中详细记录了李广在元狩四年,也就是汉武帝刘彻即位第四年时的故事,展现了李广的英勇与忠诚。诗中的“长史封书与广之莫府”,是古代军中常用的文书传递方式,通过长史来传达命令或书信给下属将领。诗中也体现了李广对于战场的热爱以及他对于职责的坚守。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。