元朔五年春,令青将三万骑出高阙,卫尉苏建为游击将军,左内史李沮为强弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,皆领属车骑将军,俱出朔方。大行李息、岸头侯张次公为将军,俱出右北平。匈奴右贤王当青等兵,以为汉兵不能至此,饮醉,汉兵夜至,围右贤王。右贤王惊,夜逃,独与其爱妾一人骑数百驰,溃围北去。汉轻骑校尉郭成等追数百里,弗得,得右贤裨王十余人,众男女万五千余人,畜数十百万,于是引兵而还。至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜青为大将军,诸将皆以兵属,立号而归。上曰:“大将军青躬率戎士,师大捷,获匈奴王十有余人,益封青八千七百户。”而封青子伉为宜春侯,子不疑为阴安侯,子登为发干侯。青固谢曰:“臣幸得待罪行间,赖陛下神灵,军大捷,皆诸校力战之功也。陛下幸已益封臣青,臣青子在襁褓中,未有勤劳,上幸裂地封为三侯,非臣待罪行间所以劝士力战之意也。伉等三人何敢受封!”上曰:“我非忘诸校功也,今固且图之。”乃诏御史曰:“护军都尉公孙敖三从大将军击匈奴,常护军傅校获王,封敖为合骑侯。都尉韩说从大军出{穴真}浑,至匈奴右贤王庭,为戏下搏战获王,封说为龙额侯。骑将军贺从大将军获王,封贺为南窌侯。轻车将军李蔡再从大将军获王,封蔡为乐安侯。校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴各三从大将军获王,封朔为陟轵侯,不虞为随成侯,戎奴为从平侯。将军李沮、李息及校尉豆如意、中郎将绾皆有功,赐爵关内侯。沮、息、如意食邑各三百户。”其秋,匈奴入代,杀都尉。
诗句:元朔五年春,令青将三万骑出高阙,卫尉苏建为游击将军,左内史李沮为强弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,皆领属车骑将军,俱出朔方。大行李息、岸头侯张次公为将军,俱出右北平。
译文:元朔五年春季,汉武帝命令大将军卫青率领三万名骑兵从高阙出发,卫尉苏建担任游击将军,左内史李沮担任强弩将军,太仆公孙贺担任骑将军,代相李蔡担任轻车将军,他们都是车骑将军的直属部队,一同出征朔方(古时北方边境地区)。同时,大行李息和岸头侯张次公担任将军,一同出征右北平(古时北部边疆地区)。
注释:这首诗出自《汉书·卫青霍去病传》,是班固和班昭所著的《汉书》中的一段内容。诗中提到了汉武帝元朔五年春天的一次军事行动,即卫青率领三万名骑兵从高阙出发,前往朔方(古时北方边境地区)作战。同时,还提到了其他将领和他们的职务,如苏建、李沮、公孙贺、李蔡等。这些将领都各自负责不同的任务,共同协助卫青完成这次军事任务。此外,诗中还提及了汉武帝派遣使者持大将军印前往军中拜卫青为大将军,以及卫青的长子卫伉、卫不疑、卫登因功被封侯等内容。这首诗不仅反映了当时的军事部署和将领们的职务安排,还体现了汉代的军事组织和制度。