光坐庭中,会丞相以下议定所立。广陵王已前不用,及燕刺王反诛,其子不在议中。近亲唯有卫太子孙号皇曾孙在民间,咸称述焉。光遂复与丞相敞等上奏曰:“《礼》曰:‘人道亲亲故尊祖,尊祖故敬宗。’大宗亡嗣,择支子孙贤者为嗣。孝武皇帝曾孙病已,武帝时有诏掖庭养视,至今年十八,师受《诗》、《论语》、《孝经》,躬行节俭,慈仁爱人,可以嗣孝昭皇帝后,奉承祖宗庙,子万姓。臣昧死以闻。”皇太后诏曰:“可。”光遣宗正刘德至曾孙家尚冠里,洗沐赐御衣,太仆以軨猎车迎曾孙就斋宗正府,入未央宫见皇太后,封为阳武侯。已而光奉上皇帝玺绶,谒于高庙,是为孝宣皇帝。明年,下诏曰:“夫褒有德,赏元功,古今通谊也。大司马、大将军光宿卫忠正,宣德明恩,守节乘谊,以安宗庙。其以河北、东武阳益封光万七千户。”与故所食凡二万户。赏赐前后黄金七千斤,钱六千万,杂缯三万匹,奴婢百七十人,马二千匹,甲第一区。
诗句
1 光坐庭中,会丞相以下议定所立。
- 广陵王已前不用,及燕刺王反诛,其子不在议中。
- 近亲唯有卫太子孙号皇曾孙在民间,咸称述焉。
- 光遂复与丞相敞等上奏曰:“《礼》曰:‘人道亲亲故尊祖,尊祖故敬宗’。”
- 大宗亡嗣,择支子孙贤者为嗣。
- 孝武皇帝曾孙病已,武帝时有诏掖庭养视,至今年十八,师受《诗》、《论语》、《孝经》,躬行节俭,慈仁爱人,可以嗣孝昭皇帝后,奉承祖宗庙,子万姓。
- 臣昧死以闻。”
- 皇太后诏曰:“可。”
- 光遣宗正刘德至曾孙家尚冠里,洗沐赐御衣,太仆以軨猎车迎曾孙就斋宗正府,入未央宫见皇太后,封为阳武侯。
- 已而光奉上皇帝玺绶,谒于高庙,是为孝宣皇帝。
- 明年,下诏曰:“夫褒有德,赏元功,古今通谊也。”
- 大司马、大将军光宿卫忠正,宣德明恩,守节乘谊,以安宗庙。其以河北、东武阳益封光万七千户。”与故所食凡二万户。赏赐前后黄金七千斤,钱六千万,杂缯三万匹,奴婢百七十人,马二千匹,甲第一区。
译文
霍光坐在庭院中,召集所有参与讨论决定皇位继承人的官员。对于已经没有后代的广陵王不再讨论,以及因为燕刺王谋反而被处决的燕刺王的儿子也不在讨论之内。唯一最近的亲属就是卫太子孙号皇曾孙在民间受到称赞。霍光于是再次向丞相霍敞等人提交奏章说:“《礼记》说:‘遵循人伦关系应当尊敬祖先,尊敬祖先因此尊敬本家。’大宗家族如果没有后代,就选择支系子孙中有德行的人作为继承人。汉孝武帝的曾孙刘病已,在武帝时期曾被诏令由后宫抚养并监护长大,到现在十八岁了,他接受了《诗经》、《论语》、《孝经》的教育,亲自实行节俭之道,仁慈宽厚,爱护百姓,可以继承孝昭帝的皇位,继续弘扬祖宗的祭祀,使天下万民都得到福泽。我冒死向您呈递这份奏章。”皇太后下令说:“可以。”霍光派遣宗正刘德到病已的家世冠里去迎接他,给他洗头沐浴,赐给御用的衣服,太仆用马车将他接至宗正府,进入未央宫拜见皇太后,被封为阳武侯。不久之后霍光将皇帝的玉玺绶带交还给汉武帝,在高庙祭拜,这就是汉宣帝。第二年,又发布下诏文说:“褒奖有德行之人,奖赏有功勋的人,是古今通用的原则。大司马、大将军霍光长期担任警卫和保卫职务,忠诚正直,宣扬恩德,坚守节操和义理,以此安定皇室宗庙。现在应额外增加霍光的封地一万七千户。”连同原来的封地共有两万户。霍光前后赏赐黄金七千斤,钱六千万,彩色丝绸三万匹,奴婢一百七十人,良马两千匹,铠甲第一区。”
赏析
这段文字是描述霍光如何通过一系列的行动和策略来确保皇位顺利传承给儿子,体现了古代政治中的家族利益与国家利益相结合的智慧。霍光的行为不仅仅是对个人利益的考虑,更是对整个国家的长远利益的维护。