三辅盗贼麻起,乃置捕盗都尉官,令执法谒者追击长安中,建鸣鼓攻贼幡,而使者随其后。遣太师牺仲景尚、更始将军护军王党将兵击青、徐,国师和仲曹放助郭兴击句町。转天下谷、币诣西河、五原、朔方、渔阳,每一郡以百万数,欲以击匈奴。
秋,陨霜杀菽,关东大饥,蝗。
民犯铸钱,伍人相坐,没入为官奴婢。其男子槛车,儿女子步,以铁锁琅当其颈,传诣钟官,以十万数。到者易其夫妇,愁苦死者什六七。孙喜、景尚、曹放等击贼不能克,军师放纵,百姓重困。
莽以王况谶言刑楚当兴,李氏为辅,欲厌之。乃拜侍中掌牧大夫李棽为大将军、扬州牧,赐名圣,使将兵奋击。
上谷储夏自请愿说瓜田仪,莽以为中郎,使出仪。仪文降,未出而死。莽求其尸葬之,为起冢、词室,谥曰“瓜宁殇男”,几以招来其余,然无肯降者。
《汉书·王莽传下》是一本记录西汉末期到新朝建立之间历史事件的书籍。下面将对原文进行逐句翻译,并提供相应的注释:
- 三辅盗贼麻起 - 原文: “三辅盗贼麻起”
- 译文: 在三辅地区(今陕西西安附近)出现了大量盗贼。
- 乃置捕盗都尉官 - 原文: “乃置捕盗都尉官”
- 译文: 王莽下令设立专门的捕盗机构和官员。
- 令执法谒者追击长安中 - 原文: “令执法谒者追击长安中”
- 译文: 命令负责执法的谒者追缉并攻击长安中的盗贼。
- 建鸣鼓攻贼幡 - 原文: “建鸣鼓攻贼幡”
- 译文: 设置鼓声来进攻盗贼的旗帜,试图通过这种方式驱散敌人。
- 而使者随其后 - 原文: “而使者随其后”
- 译文: 同时派遣使者跟随其后进行支援或监视行动。
- 遣太师牺仲景尚、更始将军护军王党将兵击青、徐 - 原文: “遣太师牺仲景尚、更始将军护军王党将兵击青、徐”
- 译文: 派遣太师牺仲景尚和更始将军护军王党率军攻打青州和徐州。
- 国师和仲曹放助郭兴击句町 - 原文: “国师和仲曹放助郭兴击句町”
- 译文: 国师和仲曹放协助郭兴攻打句町(可能是一个古代地名,但无确切历史记载)。
- 转天下谷、币、西、朔、渔阳、五郡 - 原文: “转天下谷、币、西、朔、渔采为业”
- 译文: 转移全国的谷物、钱币、西部地区、西北部、渔阳郡等地区的物资和资源。
《汉书·王莽传下》反映了王莽时期的政治动荡和社会变迁。《王莽传下》不仅记录了王莽的施政措施,也展示了当时社会各阶层的反应和相互作用。通过这些内容可以看出王莽试图通过各种改革和军事行动来恢复秩序,但他的政策并未取得预期效果,反而加剧了社会矛盾。