孟春之月,招摇指寅,昏参中,旦尾中。其位东方,其日甲乙,盛德在木, 其虫鳞,其音角,律中太蔟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。东风 解冻,蛰虫始振苏,鱼上负冰,獭祭鱼,候雁北。天子衣青衣,乘苍龙,服苍玉, 建青旗,食麦与羊,服八风水,爨萁燧火。东宫御女青色,衣青采,鼓琴瑟,其 兵矛,其畜羊,朝于青阳左个,以出春令。布德施惠,行庆赏,省徭赋。立春之 日,天子亲率三公、九卿、大夫以迎岁于东郊,修除祠位,币祷鬼神,牺牲用牡, 禁伐木,母覆巢、杀胎夭,毋は毋卵,毋聚众、置城郭,掩骼<骨此>。孟春行 夏令,则风雨不时,草木旱落,国乃有恐。行秋令,则其民大疫,飘风暴雨总至, 黎莠蓬蒿并兴。行冬令,则水潦为败,雨霜大雹,首稼不入。正月官司空,其树 杨。
孟春之月,招摇指寅,昏参中,旦尾中。
译文:孟春时节,招摇星指向寅位,黄昏时在参宿,天刚刚亮时在尾宿。
注释:这里指的是古代天文学中的星象位置。招摇是一颗恒星,代表春天的到来。
其位东方,其日甲乙,盛德在木, 其虫鳞,其音角,律中太蔟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。
译文:其方位是东方,其日期是甲、乙两天,盛德在于木星,它的动物是鳞兽,它的声音是角声,它的律吕是太蔟的音调,它的数目是八,它是酸味,它的香味是膻味,它所祭祀的是户神,它所祭祀的对象是先王的脾脏。
注释:这里指的是春季的天文和历法信息,以及与之相关的文化习俗和祭祀活动。
东风 解冻,蛰虫始振苏,鱼上负冰,獭祭鱼,候雁北。
译文:东风解冻,冬眠的昆虫开始苏醒,鱼儿身上背着冰块,水獭祭祀鱼来庆祝春天的到来,候鸟向北迁徙。
注释:这里描述了春季的自然景象和生物习性。
天子衣青衣,乘苍龙,服苍玉, 建青旗,食麦与羊,服八风水,爨萁燧火。
译文:皇帝身穿青色衣服,乘坐着青色的车驾,佩戴着黑色的玉器,竖立青色旗帜,饮食以麦类和羊肉为主,使用八个方向的风水,用柴草烧制火种。
注释:这里描绘了古代皇帝在春季的服饰、车驾和日常生活用品。
东宫御女青色,衣青采,鼓琴瑟,其兵矛,其畜羊,朝于青阳左个,以出春令。
译文:东宫的女官身着青色的衣服,穿着青色的丝带和衣裙,弹奏起琴瑟的音乐,她的武器是矛,她饲养的是羊,她前往青阳门进行祭祀仪式,以此来发布春季的命令。
注释:这里描述了皇宫内的女性官员的活动及其与春天的关系。
布德施惠,行庆赏,省徭赋。
译文:颁布恩德和赏赐给百姓,减轻人民的负担。
注释:这里提到了古代政府在春季要做的事情之一,旨在鼓励民众发展生产,同时也要注意不要过分压榨百姓。
立春之日,天子亲率三公、九卿、大夫以迎岁于东郊,修除祠位,币祷鬼神,牺牲用牡, 禁伐木,母覆巢、杀胎夭,毋哈毋卵,毋聚众置城郭,掩骼<骨此>。
译文:每年立春这一天,皇帝亲自率领三公、九卿、大夫在东郊迎接新岁的来临,清理并修复庙宇的神位,献上礼物向神灵祈祷,用于祭祀的牲畜是用雄性的,禁止砍伐树木,不要破坏鸟巢,杀害刚出生的幼鸟,不要屠杀小鸡小鸭,不要聚集人群建造城市,不要掩埋尸体。
注释:这里描述了立春时节皇家举行的一系列仪式和活动,旨在祈求新的一年能够带来好运和丰收。