从明后以嬉游兮,登层台以娱情。
见太府之广开兮,观圣德之所营。
建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
立中天之华观兮,连飞阁乎西城。
临漳水之长流兮,望园果之滋荣。
立双台于左右兮,有玉龙与金凤。
连二桥于东西兮,若长空之虾蝾。
俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。
欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
天云垣其既立兮,家愿得而获逞。
扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。
惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!
休矣美矣!惠泽远扬。
翼佐我皇家兮,宁彼四方。
同天地之规量兮,齐日月之晖光。
永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。
御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯台之永固兮,乐终古而未央。
这首诗是一首汉魏六朝时期的作品,名为《铜雀台赋》。它主要描绘了铜雀台的壮丽景象以及作者对国家繁荣和人民幸福的愿景。下面是逐句的译文:
- 从明后以嬉游兮,登层台以娱情。
- 从光明之后开始游乐,登上铜雀台以娱乐心情。
- 见太府之广开兮,观圣德之所营。
- 看到国库(太府)宽广开阔,观察圣明君王所经营的国家。
- 建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
- 建造高大的门楼,其上飞檐如云。两座宫殿在天空中漂浮。
- 立中天之华观兮,连飞阁乎西城。
- 建立高耸入云的华丽宫殿,连接着向西延伸的高阁。
- 临漳水之长流兮,望园果之滋荣。
- 站在漳水旁,看着果树繁茂的生长。
- 立双台于左右兮,有玉龙与金凤。
- 在两边各立一座平台,有如神龙与凤凰般华丽的建筑物。
- 连二桥于东西兮,若长空之虾蝾。
- 连接两座大桥,它们如同长空中的彩虹。
- 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。
- 俯瞰京城的宏伟美丽,观赏云彩和阳光的变幻。
- 欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。
- 欣喜众多英才汇聚此地,共同实现吉祥的梦想。
- 仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
- 仰望春日的和煦风,聆听鸟儿们悲伤的鸣叫声。
- 天云垣其既立兮,家愿得而获逞。
- 天空的云雾已经形成,希望家族能够获得成就。
- 扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。
- 将仁爱传播到天下,对朝廷表现出最高的敬意。
- 惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!
- 只有桓文盛世的景象可以与之相比,但不足以与圣明相比。
- 休矣美矣!惠泽远扬。
- 美好的时光啊!恩泽已经传播得非常远。
- 翼佐我皇家兮,宁彼四方。
- 辅助我们皇室啊,让四方臣服。
- 同天地之规量兮,齐日月之晖光。
- 我们遵循天地的规范,与日月的光芒一样辉煌。
- 永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。
- 永远尊贵无比,寿命无穷,像东方的神一样长久。
- 御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。
- 驾驶龙旗畅游四方,乘坐鸾车在国土上循环巡行。
- 恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
- 恩泽遍及四海,百姓安居乐业。
- 愿斯台之永固兮,乐终古而未央。
- 希望这座台榭永远坚固,享受永恒的幸福。