康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。然经怪此意,尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。间闻足下迁,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可强。今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。老子庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠东方朔,达人也,安乎卑位。吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭,子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故尧舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊涂而同致,循性而动,各附所安。故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。少加孤露,母兄见骄,不涉经学。性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗,不大闷痒,不能沐也。每常小便,而忍不起,令胞中略转乃起耳。又纵逸来久,情意傲散。简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不攻其过。又读庄老,重增其放。故使荣进之心日颓,任实之情转笃。此由禽鹿少见驯育,则服从教制,长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火,虽饰以金镳,飨以嘉肴,逾思长林,而志在丰草也。

以下是《与山巨源绝交书》的逐句解读和译文:

  1. 诗句释义
  • 康白: 嵇康,字叔夜,三国至西晋时期著名的文学家、思想家。他的文学作品以清新脱俗著称,尤以诗歌和散文为人们所喜爱。
  • 足下: 对对方的尊称。
  • 昔: 过去。
  • 颍川: 地名,今河南省禹州市一带,是当时的政治、文化中心之一。
  • 吾常谓之知言: 我经常认为你能理解我的想法。
  • 然经怪此意,尚未熟悉于足下,何从便得之也? 但是我认为这种理解并不深刻,因此无法直接得到。
  • 前年从河东还,显宗阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。 前年我从河东回来时,显宗和阿都曾经提到过想让我接替您的职务,虽然这个建议最终没有实行。
  • 傍通,多可而少怪: 意思是您有很多方面是通达的,但也有一些方面让人难以理解和接受。
  • 吾直性狭中,多所不堪: 我的性情比较狭隘,很多事情我都难以忍受。
  • 偶与足下相知耳: 偶然与你相识而已。
  • 间闻足下迁: 偶尔听到你的升迁消息。
  • 惕然不喜: 感到不安,不高兴。
  • 恐足下羞庖人之独割: 担心你会感到羞愧,就像厨师一个人在切菜一样。
  1. 译文展示
  • 吾昔读书,得并介之人: 我过去读书时,发现有位既能兼济天下又能保持耿介孤直的人。
  • 或谓无之,今乃信其真有耳: 有人告诉我这样的人不存在,现在我才知道他真的存在。
  • 性有所不堪,真不可强: 有些性格上的东西我实在是难以忍受,这也不能勉强。
  • 今空语同知有达人: 现在只是空谈大家都知道有那种能兼顾各方的人。
  • 无所不堪,外不殊俗,而内不失正: 他们外在行为没有什么不同,但内心保持着正道。
  • 与一世同其波流: 他们与世上其他人一起随波逐流。
  • 而悔吝不生耳: 那么他们的烦恼就不会产生。
  1. 赏析思考
  • 人生态度的体现:嵇康这封信体现了他对个人志趣和道德原则的坚持,即便面对外界的压力和诱惑,他也能坚守自己的信仰。
  • 人格魅力的凸显:通过这封信,我们可以看到嵇康作为一个“竹林七贤”的精神领袖,他的独特见解和坚定立场。
  • 历史背景的影响:在当时的历史背景下,嵇康的这种态度和做法,对于维护士人群体的独立和自由精神具有重要意义。

这篇《与山巨源绝交书》不仅是一篇文学价值很高的散文,更是一次深刻的思想交流和心灵的对话。它反映了作者对于个性自由和道德操守的重视,以及对于时代变迁和个人命运的深刻洞察。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。