纣为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵夷。
炎光再幽,殄灭无遗。
丹霞蔽日行
丹霞:红色山石。形容山势高耸,红光照耀云霄。
行:行走。形容景色壮观。
译文:红色山石覆盖的山峰,如同红色的云彩在云层中行走。
注释:丹霞:指红色山石。行:行走。形容景色壮观。
赏析:这句诗描绘了壮丽的自然景观,用丹霞比喻山峰,形象生动,富有诗意。同时,也表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情。
纣为昏乱,虐残忠正
纣:商朝末代君主商纣王,历史上以残暴著称。
昏乱:混乱、不清醒。形容商纣王统治下的混乱局面。
虐残忠正:残酷地迫害忠诚正直的人。
译文:商纣王的统治时期,混乱不堪,对忠诚正直的人进行残酷的迫害。
注释:纣:商朝末代君主商纣王,历史上以残暴著称。昏乱:混乱、不清醒。形容商纣王统治下的混乱局面。虐残:残酷地迫害。忠正:忠诚正直的人。译文:商纣王的统治时期,混乱不堪,对忠诚正直的人进行残酷的迫害。
赏析:这句诗反映了商纣王统治时期的黑暗面,通过对比商纣王的残暴行为与古代忠臣的遭遇,揭示了统治者的道德沦丧和社会的动荡不安。
周室何隆,一门三圣
周室:指周朝的王室或政权。
隆:兴盛、繁荣。形容周朝的繁荣昌盛。
一门三圣:指周朝王室中有三位杰出的圣贤人物,如文王、武王、周公等。
译文:周朝王室是多么兴盛和繁荣啊!周朝王室中有三位杰出的圣贤人物,如文王、武王、周公等。
注释:周室:指周朝的王室或政权。隆:兴盛、繁荣。形容周朝的繁荣昌盛。一门:指周朝王室中有三位杰出的圣贤人物。三圣:指文王、武王、周公等。译文:周朝王室是多么兴盛和繁荣啊!周朝王室中有三位杰出的圣贤人物,如文王、武王、周公等。
赏析:这句诗赞美了周朝王室的辉煌成就和杰出人物的贡献,表达了对周朝历史和文化的自豪感。
牧野致功,天亦革命
牧野:地名,位于今河南省滑县东,是周武王起兵灭商的地点。
致功:取得胜利。形容周武王在牧野之战中取得的胜利。
天亦革命:天意也发生了革命性的变化。
译文:牧野之战中,周武王取得了胜利,天意也发生了革命性的变化。
注释:牧野:地名,位于今河南省滑县东,是周武王起兵灭商的地点。致功:取得胜利。形容周武王在牧野之战中取得的胜利。天亦革命:天意也发生了革命性的变化。译文:牧野之战中,周武王取得了胜利,天意也发生了革命性的变化。
赏析:这句诗表达了周武王在牧野之战中的英勇和胜利,以及天意对于这一历史事件的积极影响。
汉祚之兴,阶秦之衰
汉祚:汉朝的国运。祚,古代指帝王统治的时间或命运。
兴:兴起、繁荣。指汉朝的国运兴起。
阶:原因、缘故。指汉朝兴起的原因是秦始皇的灭亡。
译文:汉朝的国运兴起起来,这是由于秦朝的灭亡造成的。
注释:汉祚:汉朝的国运。祚,古代指帝王统治的时间或命运。兴:兴起、繁荣。指汉朝的国运兴起。阶:原因、缘故。指汉朝兴起的原因是秦始皇的灭亡。译文:汉朝的国运兴起起来,这是由于秦朝的灭亡造成的。
赏析:这句诗通过对汉朝和秦朝历史的对比,强调了历史变迁的必然性和偶然性。它提醒人们要珍惜当前的历史机遇,同时也要警惕历史的教训。
虽有南面,王道陵夷
虽有:即使有。南面:古代帝王居南面之位,象征权威和地位。
王道:治国之道,即君王的治理之道。陵夷:衰落、颓废。形容治国之道逐渐衰退。
译文:即使有皇帝的权威和地位,但治国之道却逐渐衰落和颓废。
注释:虽有:即使有。南面:古代帝王居南面之位,象征权威和地位。王道:治国之道,即君王的治理之道。陵夷:衰落、颓废。形容治国之道逐渐衰退。译文:即使有皇帝的权威和地位,但治国之道却逐渐衰落和颓废。
赏析:这句诗反映了古代君主权力的滥用和道德堕落的问题,表达了作者对社会现状的担忧和对理想政治秩序的追求。