天下悠悠者,不能趋上京。
二郭怀不群,超然来北征。
乐道托莱庐,雅志无所营。
良时遘其愿,遂结欢爱情。
君子义是亲,恩好笃平生。
寡智自生灾,屡使众衅成。
豫子匿梁侧,聂政变其形。
顾此怀怛惕,虑在苟自宁。
今当寄他域,严驾不得停。
本图终宴婉,今更不克并。
二子赠嘉诗,馥如幽兰馨。
恋土思所亲,能不气愤盈。
【注释】
天下悠悠者:天下动荡不安。不能趋上京:指不能到京城去,这里指不得志。二郭:指作者的朋友郭太、郭甫兄弟。怀不群:心怀高尚之志,不为世俗所动。超然:超脱尘俗。来北征:来到北方,即到边塞。乐道:安于贫贱,乐于淡泊。托莱庐:在简陋的居所中读书。雅志:高洁的志向。无所营:不追求名利。良时:好时光,指建功立业的好时机。遂结欢爱情:于是和志同道合的人结成了深厚的情感。君子义是亲:以“义”为重,认为朋友关系亲密。恩好:恩爱之情。笃平生:深厚长久。寡智:缺乏智慧。自生灾:自己招来了灾祸。屡使:多次导致。众衅成:多处造成麻烦。豫子:豫让(战国末期人)。聂政:聂荣(战国末期人)。匿梁侧:躲在屋梁的一边。聂变形:变装改扮,以免被认出。顾此怀怛惕:想到这些心中十分恐惧。虑在苟自宁:考虑的是如何保全自己。今当寄他域:现在要到其他地方去。严驾:整理车马,准备出发。本图:原来的打算。终宴婉:最后能宴饮欢乐。今更不克并:现在已经无法同时做到两方面了。二子:郭太、郭甫兄弟。赠嘉诗:赠送给作者美好的诗歌。馥如幽兰馨:香气如幽谷兰花一样芬芳。恋土思所亲:思念故乡的亲人。能不气愤盈:能不因离别而气愤不平吗?
【赏析】
这首诗写诗人离开友人郭太、郭甫兄弟,寄居洛阳时所作。
首两句说天下太平,没有战争,所以不能到京城去,但诗人并不以此为憾事,而是胸怀坦荡地与友人相约北行。
三、四句说,他们来到边关,安于贫穷,乐于淡泊的生活情趣,不以功名利禄为念。
五、六句说,他们有高尚的志趣,不追逐名利,也不为权贵所屈,所以才能和那些志同道合的人成为知己。
中间两联写他们与友人之间的深厚友情,也表达了诗人自己对这种感情的珍视。
七、八句说,由于缺乏智谋,反而招致了不幸,多次造成麻烦,以致不能两全其美。
九、十句说,豫让、聂政两位义士,虽然遭到人们的憎恶,但他们的志向却很高尚,值得诗人学习。
十一、十二句说,如今要离开洛阳前往他地,因此整理车马准备出发。
十三、十四句说,过去曾有共同的心愿,但现在已不能满足,只能和他们分手。
十五、十六句说,二位朋友赠给我许多美好的诗歌,它们如同幽谷的兰花那样芬芳,让我怎能不感到气愤呢?这是对二人送别诗的赞美。
结尾两句是对友人的安慰,也是对自已的宽慰:“既然已经决定离开,那就不必为此而悲伤了。”
全诗抒发了对友人的深情厚意,同时也表现了诗人自己的高洁品格。