岁惟丁卯,律中无射。天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!
茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。含欢谷汲,行歌负薪,翳翳柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载籽,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余劳,心有常闲。乐天委分,以至百年。
惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,殁亦见思。嗟我独迈,曾是异兹。宠非己荣,涅岂吾缁?捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。余今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遁,从老得终,奚所复恋!
自祭文
岁惟丁卯,律中无射。天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。
陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!
茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。含欢谷汲,行歌负薪,翳翳柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载籽,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余劳,心有常闲。乐天委分,以至百年。
惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,殁亦见思。嗟我独迈,曾是异兹。宠非己荣,涅岂吾缁?捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。余今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遁,从老得终,奚所复恋!
注释:这首诗是作者在辞别朋友时写的自祭文,表达了他对自己一生的感慨和对未来的期许。
译文:
年龄又到了丁卯年,太簇律调至无射宫。天气寒冷,夜晚漫长;秋风萧瑟,草木凋零。陶渊明将要离开寄居之地,永远返回自己的家乡。朋友们因他的离去而感到悲伤,共同回到今夜的聚会上。他用美味的蔬菜来款待朋友,用醇美的美酒来款待朋友。但等到朋友都离去了,只能听到远处的歌声越来越微弱。唉!真是令人悲伤啊! 广阔的宇宙间,悠悠的天空里,是自然生成的万物,我才有幸成为其中的一员。自从我成为人类以来,遭遇了生活的艰难困苦,连筐子和葫芦经常空着,冬天穿的粗麻布衣服也穿破了几件。虽然心中满怀喜悦地到山谷中打水,行走田间背柴,但生活总是让人烦恼。春天来了,我常常弹琴唱歌,夏天来临,我会沐浴在泉水中。尽管勤劳辛劳,但心中总是感到平静自在。快乐满足地接受命运的安排,度过这漫长的人生。
只是这一百年的时间,人们都喜欢珍惜它,怕自己不能有所成就,害怕虚度时光。活着时被视为珍宝,死后也被人思念。感叹我自己独自远行,竟然与众不同。受宠并非是因为自己有才德,被染黑也不是因为我本身是黑色的。即使身处贫穷简陋的住所,依然能畅饮美酒、吟咏诗歌。了解天命和运势,还有什么能够让我牵挂呢?如今我已经达到了人生的终点,可以没有遗憾了。寿命已经接近一百岁了,身体已经非常衰老,追求安逸的生活直到死去,没有什么再值得留恋的了!