天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,黾勉六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠;
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,钟期信为贤。
怨诗楚调示庞主簿邓治中
天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,黾勉六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠;
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,钟期信为贤。
【注释】
- 天道:自然界的运行规律。
- 鬼神:指超自然的力量或神祗。
- 结发:古代男子成年时束发为髻,表示成年。
- 黾勉:勤奋努力的样子。
- 弱冠:古代男子二十岁举行加冠礼,称弱冠,表示成年。
- 螟蜮:指蝗虫和毒蛇。
- 风雨纵横至:形容天气变化无常,风雨交加。
- 收敛:收存,收起。
- 抱饥:因饥饿而感到难过。
- 造夕:傍晚。
- 及晨愿乌迁:等到天亮,希望自己能有所改变。
- 在己:指自己。
- 离(liú)忧:离别忧虑。
- 身后名:死后的美名。
- 慷慨:情绪激昂。
- 独:独自一人。
- 钟期:古代传说中的知音,善于弹琴。
【译文】
天道多么幽远,鬼神难以捉摸。
刚成年就想到行好事,辛勤努力六十九年。
二十来岁遭世变,家破人亡妻子亡。
连年战乱像火焰,祸患像毒虫害农田。
风雨不停到眼前,收成不满一车钱。
夏天长年挨饿苦,冬天无被子睡觉难。
黄昏时分思鸡鸣,天明时刻盼日出。
自己有什么可埋怨上天,忧伤之痛令人心酸。
哀叹身后名声渺如烟,与我何干又有何意义。
独自感叹独自悲伤唱歌,相信钟期是真正的知音。