我本汉家子,将适单于庭。
辞决未及终,前驱已抗旌。
仆御涕流离,辕马悲且鸣。
哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。
行行日已远,遂造匈奴城。
延我于穹庐,加我阏氏名。
殊类非所安,虽贵非所荣。
父子见陵辱,对之惭且惊。
杀身良不易,默默以苟生。
苟生亦何聊,积思常愤盈。
愿假飞鸿翼,弃之以遐征。
飞鸿不我顾,伫立以屏营。
昔为匣中玉,今为粪上英。
朝华不足欢,甘与秋草并。
传语后世人,远嫁难为情。
王明君
我本汉家子,将适单于庭。译文:我是一个汉族的男子,将要前往匈奴的单于庭。
辞决未及终,前驱已抗旌。译文:我告别的话语还没有说完,前面的使者就已经挥舞着旌旗。
仆御涕流离,辕马悲且鸣。译文:驾车的仆人和马匹都流下了眼泪,车马都悲鸣不止。
哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。译文:我感到悲伤和忧郁,泪水沾湿了红色的缰绳。
行行日已远,遂造匈奴城。译文:我们一行行走在漫长的道路中,最终到达了匈奴的城池。
延我于穹庐,加我阏氏名。译文:他们邀请我在毡帐中住下,赐予我“阏氏”的称号。
殊类非所安,虽贵非所荣。译文:虽然身份高贵,但我并不感到安逸和快乐。
父子见陵辱,对之惭且惊。译文:我的父亲和儿子都被羞辱,我感到惭愧又惊讶。
杀身良不易,默默以苟生。译文:为了生存,不惜牺牲自己的生命,默默忍受着痛苦。
苟生亦何聊,积思常愤盈。译文:苟且生存也毫无意义,我经常充满愤怒和不满。
愿假飞鸿翼,弃之以遐征。译文:我希望能得到大雁的翅膀,带着我的思念飞向远方。
飞鸿不我顾,伫立以屏营。译文:大雁没有理会我,我只能独自站立,内心充满了忧虑和不安。
昔为匣中玉,今为粪上英。译文:曾经是匣子里的宝玉,如今却成了粪上的野草。
朝华不足欢,甘与秋草并。译文:早晨的花朵已经失去了光彩,我愿意与秋天的草一起度过时光。
传语后世人,远嫁难为情。译文:告诉后来的人们,远嫁是一件让人难以承受的事情。
这首诗是一首长篇叙事诗,讲述了一个汉族女子被迫远嫁匈奴的故事。诗中通过丰富的意象和生动的语言,展现了主人公内心的痛苦和无奈,以及她对自由生活的向往和追求。