复令曰:“昔者大舜饭糗茹草,将终身焉,斯则孤之前志也。及至承尧禅,被*(珍)**[袗]*裘,妻二女,若固有之,斯则顺天命也。髃公卿士诚以天命不可拒,民望不可违,孤亦曷以辞焉?”Ui庚午,册诏魏王曰:“昔尧以配天之德,秉六合之重,犹鷪历运之数,移于有虞,委让帝位,忽如遗迹。今天既讫我汉命,乃眷北顾,帝皇之业,实在大魏。朕守空名以窃古义,顾视前事,犹有惭德,而王逊让至于三四,朕用惧焉。夫不辞万乘之位者,知命达节之数也,虞、夏之君,处之不疑,故勋烈垂于万载,美名传于无穷。
今遣守尚书令侍中*(顗)**[觊]*喻,王其速陟帝位,以顺天人之心,副朕之大愿。“
Ui于是尚书令桓阶等奏曰:“今汉氏之命已四至,而陛下前后固辞,臣等伏以为上帝之临圣德,期运之隆大魏,斯岂数载?传称周之有天下,非甲子之朝,殷之去帝位,非牧野之日也,故诗序商汤,追本玄王之至,述姬周,上录后稷之生,是以受命既固,厥德不回。汉氏衰废,行次已绝,三辰垂其征,史官着其验,耆老记先古之占,百姓协歌谣之声。陛下应天受禅,当速即坛场,柴燎上帝,诚不宜久停神器,拒亿兆之愿。臣辄下太史令择元辰,今月二十九日,可登坛受命,请诏王公髃卿,具条礼仪别奏。”令曰:“可。”
诗句翻译:
“昔者大舜饭糗茹草,将终身焉,斯则孤之前志也。” - “从前大舜吃粗茶野食,终生如此,这正是我所坚持的志向。”
“及至承尧禅,被*(珍)**[袗]*裘,妻二女,若固有之,斯则顺天命也。” - “等到继承了尧的帝位,穿着精美的衣服和两位美丽的妻子,这是顺应天命的表现。”
“髃公卿士诚以天命不可拒,民望不可违,孤亦曷以辞焉?”Ui庚午,册诏魏王曰:“昔尧以配天之德,秉六合之重,犹鷪历运之数,移于有虞,委让帝位,忽如遗迹。今天既讫我汉命,乃眷北顾,帝皇之业,实在大魏。朕守空名以窃古义,顾视前事,犹有惭德,而王逊让至于三四,朕用惧焉。夫不辞万乘之位者,知命达节之数也,虞、夏之君,处之不疑,故勋烈垂于万载,美名传于无穷。今遣守尚书令侍中*(顗)**[觊]*喻,王其速陟帝位,以顺天人之心,副朕之大愿。” Ui于是尚书令桓阶等奏曰:“今汉氏之命已四至,而陛下前后固辞,臣等伏以为上帝之临圣德,期运之隆大魏,斯岂数载?传称周之有天下,非甲子之朝,殷之去帝位,非牧野之日也,故诗序商汤,追本玄王之至,述姬周,上录后稷之生,是以受命既固,厥德不回。汉氏衰废,行次已绝,三辰垂其征,史官着其验,耆老记先古之占,百姓协歌谣之声。陛下应天受禅,当速即坛场,柴燎上帝,诚不宜久停神器,拒亿兆之愿。臣辄下太史令择元辰,今月二十九日,可登坛受命,请诏王公髃卿,具条礼仪别奏。”令曰:“可。”
译文:
大舜虽然吃粗茶野食,却能过完一生,这正体现了我的志向。
继承尧的帝位后,我穿着精美的衣服和两位美丽的妻子,这体现了我顺应天命的行为。
我决定接受万乘之位,是因为了解天命的重要性和达观自己的节操。虞舜和夏禹都处在一个位置而不会感到疑惑,他们的功绩将会被永远地记住,他们的名字将被流传下去。
现在我派尚书令和侍中去劝说你尽快登上皇位。
我认为你应该接受皇位,因为这是上天的意愿和人民的期待。
注释:
“饭糗茹草” - 吃粗糙的食物。”糗”是一种粗糙的食物。
“将终身焉” - 意思是我会一直这样做。
“承尧禅” - 继承尧帝的权力或地位。
“被*(珍)**[袗]*裘” - 穿着华丽的衣服。
“妻子二女” - 拥有两个妻子。
“顺天命也” - 顺应天命的行为。
“孤亦曷以辞焉?” - 我怎么能推辞呢?
“天子” - 皇帝。
“守空名以窃古义” - 保留一个空洞的头衔来窃取古代的道义。
“稽首” - 一种跪拜的姿势。
“孤” - 指曹操自谦的说法,表示自己是平民出身。
“克己复礼” - 严格要求自己,遵循古礼。
“寡人之愆” - 这是我的过错。
“王其速陟帝位” - 请你快些登上皇位吧。
“以顺天人之心” - 顺从上天和人民的意愿。
“速即坛场” - 尽快登上祭坛。
“柴燎” - 点燃祭火。
“诚不宜久停神器” - 确实不应该长时间停止皇帝的职责。
“拒亿兆之愿” - 拒绝亿万人民的心愿。
“具条礼仪别奏” - 准备详细的礼仪程序并提交。
赏析:
这首诗是三国时期魏国的皇帝曹丕写给他的哥哥、汉朝的皇帝刘备的一封信。信中曹丕表达了他接受皇位的决心,并希望刘备能够支持他。整首诗语言典雅,情感真挚,体现了曹丕的谦逊和对历史的尊重。