田桑已至,不可后时。事定施行,称朕意焉。

三年春三月,西陵言赤乌见。秋,用都尉严密议,作浦里塘。会稽郡谣言王亮当还为天子,而亮宫人告亮使巫祷祠,有恶言。有司以闻,黜为候官侯,遣之国。道自杀,卫送者伏罪。以会稽南部为建安郡,分宜都置建平郡。

四年春五月,大雨,水泉涌溢。秋八月,遣光禄大夫周奕、石伟巡行风俗,察将吏清浊,民所疾苦,为黜陟之诏。九月,布山言白龙见。是岁,安吴民陈焦死,埋之,六日更生,穿土中出。

五年春二月,白虎门北楼灾。秋七月,始新言黄龙见。八月壬午,大雨震电,水泉涌溢。乙酉,立皇后朱氏。戊子,立子(雨+单)为太子,大赦。冬十月,以卫将军濮阳兴为丞相,廷尉丁密、光禄勋孟宗为左右御史大夫。休以丞相兴及左将军张布有旧恩,委之以事,布典宫省,兴关军国。休锐意于典籍,欲毕览百家之言,尤好射雉。春夏之间常晨出夜还,唯此时舍书,休欲与博士祭酒韦曜、博士盛冲讲论道艺。曜、冲素皆切直,布恐入侍,发其阴失,令己不得专,因妄饰说以拒遏之。休答曰:“孤之涉学,群书略遍。所见不少也;其明君暗主,奸臣贼子,古今贤愚成败之事,无不览也。今曜等人,但欲与论讲书耳,不为从曜等始更受学也。纵复如此,亦何所损?君特当以曜等恐道臣下奸变之事,以此不欲令入耳。如此之事,孤已自备之。不须曜等然后乃解也。此都无所损,君意特有所忌故耳。”布得诏陈谢,重自序述,又言惧妨政事。休答曰:“书籍之事,患人不好,好之无伤也。此无所为非,而君以为不宜,是以孤有所及耳。

田桑已至不可后时,事定施行称朕意焉。

三年春三月,西陵言赤乌见。秋,用都尉严密议,作浦里塘。会稽郡谣言王亮当还为天子,而亮宫人告亮使巫祷祠,有恶言。有司以闻,黜为候官侯,遣之国。道自杀,卫送者伏罪。

四年春五月,大雨,水泉涌溢。秋八月,遣光禄大夫周奕、石伟巡行风俗,察将吏清浊,民所疾苦,为黜陟之诏。九月,布山言白龙见。是岁,安吴民陈焦死,埋之,六日更生,穿土中出。

五年春二月,白虎门北楼灾。秋七月,始新言黄龙见。八月壬午,大雨震电,水泉涌溢。乙酉,立皇后朱氏。戊子,立子(雨+单)为太子,大赦。冬十月,以卫将军濮阳兴为丞相,廷尉丁密、光禄勋孟宗为左右御史大夫。休以丞相兴及左将军张布有旧恩,委之以事,布典宫省,兴关军国。休锐意于典籍,欲毕览百家之言,尤好射雉。春夏之间常晨出夜还,唯此时舍书,休欲与博士祭酒韦曜、博士盛冲讲论道艺。曜、冲素皆切直,布恐入侍,发其阴失,令己不得专,因妄饰说以拒遏之。

休答曰:“孤之涉学,群书略遍。所见不少也;其明君暗主,奸臣贼子,古今贤愚成败之事,无不览也。今曜等人,但欲与论讲书耳,不为从曜等始更受学也。纵复如此,亦何所损?君特当以曜等恐道臣下奸变之事,以此不欲令入耳。如此之事,孤已自备之。不须曜等然后乃解也。此都无所损,君意特有所忌故耳。”布得诏陈谢,重自序述,又言惧妨政事。休答曰:“书籍之事,患人不好,好之无伤也。此无所为非,而君以为不宜,是以孤有所及耳。

译文:
田桑已经种下,不能延迟播种。事情决定后实施,完全符合我的心意。
三年春三月,西陵报告赤乌出现。秋季,派都尉严密商议,修建浦里塘。会稽郡传言王亮应当还为天子,而王亮的宫女告诉王亮让巫师祈祷祭祀,有恶毒之言。有关官员报告此事,被贬为候官侯,遣返回国。他在路上自杀,护送他的人员承担了罪行。因为会稽南部设立建安郡,把宜都设置为建平郡。
四年春五月,发生大雨,水泉涌动溢出。秋季八月,派光禄大夫周奕、石伟巡视风俗,考察将吏的清廉程度以及民众所抱怨的问题,发布黜陟诏书。九月,布山报告白龙出现。这年,安吴民陈焦死亡,埋葬后六日复活,穿过土壤出来。
五年春二月,白虎门北楼发生火灾。秋季七月,开始说黄龙出现。八月壬午日,大雨雷击并闪电,水泉涌动溢出。乙酉日,立皇后朱氏。戊子日,立儿子(雨+单)为太子,宣布全国大赦。冬季十月,派卫将军濮阳兴为丞相,廷尉丁密、光禄勋孟宗为左右御史大夫。孙休因为丞相兴和左将军张布有旧恩,委以他们的职责。张布主管宫省事务,孙休关注军国大事。孙休专心于典籍研究,想要全部阅读百家之言,尤其喜欢射雉。春夏之间经常清晨外出夜晚回家,唯独这个时候放下书本,孙休想要和博上祭酒韦曜、博上盛冲谈论经书技艺。韦曜和盛冲一向正直刚烈,张布害怕进入侍卫处就发露他们的隐秘过失,使他们不能独自行事,于是假托理由抵制他们的意见。

孙休回答说:“我涉猎经书,读过的书籍几乎遍及天下。所见的不算少;那些明君暗主、奸臣贼子、古今贤人的功过成败的事情,没有一个不看过。如今韦曜等人只是想要和他们谈论经书而已,并非开始重新学习。即使这样,也不会有什么损失。您只是担心道术臣子可能会心怀奸险、变化无常,因此不愿意他们进入罢了。像这类事情,我已经自己防备好了。不需要韦曜等人然后才能解除疑惑。这些都是没有必要担忧的。您只是因为自己的顾虑而有这样的想法吗?”张布接到诏书后表示感谢,再次叙述自己的意见,又说担心妨碍政事。孙休回答说:“读书这件事情,只怕别人不好好阅读,好好读书也没有什么害处。《三国志》记载了很多书籍的内容,我所见到的书籍并不多;其中关于明君暗主、奸臣贼子、古今贤人和愚人的成败之事,没有不知道的。现在韦曜等人只是想要和我谈论经书而已,并不是从开始时就接受他们的教导。即使如此,又有什么损害呢?您只是担心道术臣子可能会心怀奸险、变化无常,因此不愿意他们进入罢了,像这样的事情,我自己已经防备好了。不必等待你们这些大臣发表意见才解决啊。你们这样的想法只是个人有所顾忌的缘故罢了。”张布收到诏书后表示感谢并陈述自己的看法,又说因为怕妨害政事。孙休回答说:“书籍的事情,只怕别人不喜欢读,喜欢读也没有坏处。《三国志》记载了许多书籍的内容,我所见到的书籍并不多;其中关于明君暗主、奸臣贼子、古今贤人和愚人的成功失败之事,没有不知道的。现在韦曜等人只是想要和我谈论经书而已,并不是从开始时就接受他们的教导。即使如此,又有什么损害呢?您只是担忧道术臣子可能会心怀奸险、变化无常,因此不愿意他们进入罢了。像这样的事情,我自己已经防备好了。不必等到你们这些大臣发表意见才解决啊。你们这样的想法只是个人有所顾忌的缘故罢了。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。